Papers - TOYAMA Katsuhiko
-
Statistical Machine Translation for Outlines of Japanese Statutes Reviewed
Dai Inagi, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 7th Int. Workshop on Juris-informatics page: 37-49 2013.10
-
Extraction of Legal Definitions and Their Explanations with Accessible Citations Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 5th Workshop on Artificial Intelligence and Complex Legal Systems page: 8 pages 2013.12
-
Daily News on Japanese Legislation toward Global Sharing of Japanese Legal Information Reviewed
Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2014 page: 20 pages 2014.10
-
Improvement of Translation Accuracy for the Outlines of Japanese Statutes by Splitting Parenthesized Expressions Reviewed
Kouhei Okada, Yasuiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 7th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering page: 67-72 2015.10
-
Applying the Akoma Ntoso XML Schema to Japanese Legislation Reviewed
Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2015 page: 21 pages 2015.11
-
Development of the Diachronic Terminology from a Japanese Statutory Corpus Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, and Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2015 page: 6 pages 2015.11
-
Development of the CJKT (China, Japan, Korean and Taiwan) Multilingual Translation Dictionary of Law Reviewed
Yoshiharu Matsuura, Katsuhiko Toyama, Amy Huey-Ling Shee, Yasuhiro Ogawa, Lee Heejeoung, Ding Xiangshun
Proc. Law via the Internet 2015 page: 9 pages 2015.11
-
Utilization of Multi-Word Expressions to Improve Statistical Machine Translation of Statutory Sentences Reviewed
Satomi Sakamoto, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomoniro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Int. Workshop on Juris-informatics page: 153-166 2015.11
-
Diachronic and Synchronic Analyses of Japanese Statutory Terminology -Case Study of Gas Business Act and Electricity Business Act- Reviewed
Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
Proc. Workshop on Legal Text, Document, and Corpus Analytics page: 62-69 2016.6
-
Extraction of Legal Bilingual Phrases from the Japanese Official Gazette, English Edition Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomoniro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering page: 6 pages 2016.10
-
A Search Method for Ordinances and Rules in Japanese Local Governments Based on Distributed Representation Reviewed
Kazuya Fujioka, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 9th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering page: 193-198 2017.10
-
Coordination Analysis for Japanese Statutory Sentences Using Neural Language Models Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
Proc. 11th Int. Workshop on Juris-informatics page: 128-141 2017.11
-
Japanese Legal Term Correction using Random Forests Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Legal Knowledge and Information Systems, JURIX 2018: The 31th Annual Conference Vol. 313 page: 161 - 170 2018.12
-
nagoy Team's Summarization System at theNTCIR-14 QA Lab-PoliInfo Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Michiaki Satou, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama
Proc. 14th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies page: 182-189 2019.6
-
Thai Legal Term Correction using Random Forests with Outside-the-sentence Features Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Vee Satayamas, Hutchatai Chanlekha, Yasuhiro Ogawa, Takahiro Komamizu, Asanee Kawtrakul, Katsuhiko Toyama
Proc. 33rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation page: 306-314 2019.9
-
Exploring Relevant Parts between Legal Documents using Substructure Matching Reviewed
Takahiro Komamizu, Kazuya Fujioka, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 13th Int. Workshop on Juris-informatics page: 16-28 2019.11
-
Japanese Mistakable Legal Term Correction using Infrequency-aware BERT Classifier Matching Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa and Katsuhiko Toyama
Proc. 2019 IEEE Int. Conf. on Big Data page: 4342-4351 2019.12
-
Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentences Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 14th Int. Workshop on Juris-informatics page: 86-99 2020.11
-
NUKL at the NTCIR-15 QA Lab-PoliInfo-2 Task Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Yuta Ikari, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama
Proc. 15th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies page: 145-152 2020.12
-
Evaluation Scheme of Focal Translation for Japanese Partially Amended Statutes Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Workshop on Asian Translation 2021.8