論文 - 齋藤 文俊
-
明治後期における翻訳聖書の文体 招待有り 査読有り
齋藤文俊
国語と国文学 99 巻 ( 8 ) 頁: 51 - 65 2022年6月
-
近代邦訳聖書における時の助動詞
齋藤文俊
人文学研究論集 ( 8 ) 2025年3月
-
Early modern kanbun and kanbun-kundoko 招待有り
SAITO Fumitoshi
Handbook of Historical Japanese Linguistics 頁: 523 - 538 2024年4月
-
欧文直訳体の形成 ──漢文訓読から欧文訓読へ── 招待有り
齋藤文俊
日本語学 41 巻 ( 2 ) 頁: 166 - 173 2022年6月
-
訓点資料研究に期待すること「近世漢文訓読研究から」 招待有り
齋藤文俊
訓点語と訓点資料 ( 146 ) 頁: 123 - 129 2021年3月
-
翻訳小説の語彙 招待有り
齋藤文俊
シリーズ日本語の語彙第5巻 近代の語彙(1) 頁: 48 - 57 2020年7月
-
明治初期における聖書の翻訳と日本語意識──漢文訓読語法「欲ス」を例に── 招待有り
齋藤文俊
歴史言語学の射程 頁: 105 - 114 2018年11月
-
近代日本における聖書翻訳と漢訳聖書 ──「ナカレ」を中心に── 招待有り
齋藤文俊
論集:日韓学術交流会ー言語文化を巡ってー ( 4 ) 頁: 41 - 51 2018年3月
-
明治初期における聖書の翻訳と漢文訓読語法 ――「スナハチ」を例に――
齋藤文俊
愛知県立大学 文字文化財研究所紀要 ( 3 ) 頁: 98-110 2017年3月
-
江戸時代における白話小説の翻訳と可能表現 ―「雅」「俗」二つの漢字文化― 招待有り
齋藤文俊
近代語研究 ( 18 ) 頁: 125-140 2015年2月
-
근대 이행기의 일본의 자국어 인식 (近代移行期における日本の自国語認識) 招待有り
사이토 후미도시
근대이행기 동아시아의 자국어인식과 자국어학의 성립 頁: 125-149 2015年1月
-
一斎点の登場まで 招待有り
齋藤文俊
東アジア海域に漕ぎだす5『訓読から見なおす東アジア』 頁: 159-168 2014年7月
-
明治初期における学術日本語を記す文体 招待有り
齋藤文俊
日本語学会 2014年春季大会予稿集 頁: 3-8 2014年5月
-
教養の翻訳と伝達 ―漢文訓読の変遷と道春点― 招待有り
齋藤文俊
『浸透する教養 ―江戸の出版文化という回路』(鈴木健一編)勉誠出版 頁: 385-401 2013年11月
-
明治初期における翻訳小説の文体の相違と可能表現 招待有り
齋藤文俊
国語と国文学 90 巻 ( 11 ) 頁: 15-24 2013年11月
-
近代初期の文体と「時の助動詞」 招待有り
齋藤文俊
日本語学・日本語教育6 日本語史 頁: 75-90 2013年6月
-
漢文訓読の遺産 招待有り
齋藤文俊
文学 12 巻 ( 3 ) 頁: 65-75 2011年5月
-
近世・近代の漢文訓読と「型」 招待有り
齋藤文俊
近世・近代の漢文訓読と「型」 頁: 49-67 2011年5月
-
江戸・明治期における漢文訓読の展開 -訓読から音読へ-
齋藤文俊
近代語研究 ( 13 ) 頁: 177-192 2006年12月
-
漢文訓読史上の鈴木朖 -過去・完了の助動詞の用法の変遷- 招待有り 査読有り
齋藤文俊
文莫 ( 28 ) 頁: 23-40 2006年6月
-
近代邦訳聖書における二人称代名詞 -ヘボン・ブラウン訳聖書における「あなた」- 招待有り
齋藤文俊
国語学論集 頁: 635-648 2005年10月
-
書評:鈴木丹士郎著『近世文語の研究』 査読有り
日本語の研究 1 巻 ( 2 ) 頁: 67-72 2005年4月
-
ヘボンの聖書翻訳 招待有り
国文学 解釈と教材の研究 50 巻 ( 01 ) 頁: 62-66 2005年1月
-
江戸・明治期における可能を表す「得」の用法 招待有り 査読有り
近代語研究 12 巻 頁: 275-289 2004年11月
-
日記文の言文一致 招待有り
国語論究 11 巻 頁: 242-258 2004年6月
-
江戸・明治期における『論語』の仮名付テキスト
言語科学論集 頁: 103-116 2003年5月
-
江戸時代における中国白話小説の翻訳と過去・完了の助動詞 ー「通俗物」の系譜ー 招待有り 査読有り
日本語論究 7 巻 頁: 584-569 2003年3月
-
*江戸・明治期における「不可(以)不」の訓読法 ー「ズンバアルベカラズ」と「ザルベカラズ」ー
国語と国文学 79 巻 ( 11 ) 頁: 166-179 2002年
-
江戸・明治期における可能を表す訓読形式の変遷 ー「得」と「(不)能」ー
近代語研究 第11集 頁: 183-203 2002年
-
書評:田島優著『近代漢字表記語の研究』 査読有り
名古屋大学国語国文学
( 87 ) 頁: 49-55 2000年12月
-
書評:村上雅孝著『近世初期漢字文化の世界』 査読有り
国語学 ( 198 ) 頁: 16-21 1999年9月
-
漢文訓読史上の佐藤一斎と宇野明霞
訓点語と訓点資料 ( 102 ) 頁: 55-66 1999年
-
『佳人之奇遇』における形式名詞コトの用法
近代語研究 第10集 頁: 311-324 1999年
-
近世・近代の漢文訓読
日本語学 17 巻 ( 7 ) 頁: 56-62 1998年
-
明治期における『八十日間世界一周』の翻訳二種
国語研究論集 頁: 713-727 1998年
-
江戸・明治期における漢文訓読と敬語法
日本語論究 5 巻 頁: 145-160 1997年
-
平成6年・7年における国語学界の展望 国語学史研究及び国語研究資料 査読有り
国語学 ( 185 ) 頁: 4-10 1996年6月
-
『花柳春話』翻訳における文体の相違と過去・完了の助動詞
国語学論集 頁: 501-517 1996年
-
「解体新書」翻訳と漢文訓読
情報文化研究 ( 3 ) 頁: 146-137 1996年
-
明治初期における漢文訓読体
情報文化研究 頁: 184-175 1995年
-
明治初期における聖書の翻訳と漢文訓読
国語学論集 頁: 1005-1020 1995年
-
江戸・明治期における漢文訓読と一斎点
近代語研究 第9集 頁: 187-206 1993年
-
近世における漢文訓読法の復古
国語研究 頁: 296-316 1993年
-
近世における漢文の訓読と音読
名古屋大学教養部紀要A 37 巻 頁: 1-24 1993年
-
近世漢文訓読文における補読語の変遷
名古屋大学国語国文学 頁: 70 1992年
-
近世文語文における助動詞「ン」
國語と國文學 68 巻 頁: 2 1991年
-
『鶴牧版史記評林』と佐藤一斎
汲古 頁: 20 1991年
-
古典語主要助動詞辞典
久保田篤・齋藤文俊
別冊國文學(古典文法必携) ( 38 ) 頁: 99-155 1990年2月
-
近世における『論語』訓読法の展開
訓点語と訓点資料 頁: 77 1987年