論文 - 奥田 智樹
-
<翻訳>モーダル的な価値と発話操作 査読有り
キュリオリ,アントワーヌ
発話言語学研究 ( 1 ) 頁: 104 - 122 2022年12月
-
研究ノート:「名詞 à 不定詞」型名詞句の意味分析 査読有り
奥田 智樹
フランス語学研究 ( 56 ) 頁: 43 - 53 2022年6月
-
フランス語と日本語における必然性の意味を伴う名詞修飾表現 招待有り 査読有り
奥田智樹
フランス語学の最前線 5 頁: 167 - 193 2017年5月
-
Autour des expressions de l'obligation/necessite en japonais
Tomoki OKUDA
34 巻 ( 2 ) 頁: 15-32 2013年2月
-
*avec+名詞、de facon (maniere)+形容詞、-mentの副詞の意味・用法の違いについて
言語文化論集 31 巻 ( 1 ) 頁: 35-48 2009年10月
-
*文末で用いられるオノマトペについて
奥田智樹
論集:異文化としての日本 頁: 93-102 2009年3月
-
*La polysemie de beshi et la grammaticalisation
28 巻 ( 2 ) 頁: 41-52 2007年3月
-
フランス語形容詞とアスペクト
奥田智樹
動詞アスペクトの対照研究名古屋大学国際言語文化研究科 教育研究推進プロジェクト 頁: 99-115 2007年3月
-
*推定判断表現の多義性
奥田智樹
言語文化論集 26 巻 ( 2 ) 頁: 41-58 2005年3月
-
*Falloirの多義性
奥田智樹
言語文化論集 24 巻 ( 2 ) 頁: 19-33 2003年3月
-
文献案内 準助動詞 査読有り
奥田智樹 渡邊淳也
フランス語学研究 ( 37 ) 頁: 62-78 2003年
-
Falloirとdevoirの表現する必然性の意味構造
フランス語フランス文学研究plume(名古屋大学文学部) ( 2 ) 頁: 83-91 1998年
-
Falloirの表わす必然性の概念について
名古屋大学言語文化部言語文化論集 19 巻 ( 1 ) 頁: 21-30 1997年
-
Expressions des (]J1117[)v(]J1117[)nements (]J1102[) venir en frangais et en japonais
( 14 ) 頁: 153-182 1996年