Graduate School of Informatics

Updated on 2025/03/03
Doctor of Engineering ( 1990.3 Nagoya University )
legal informatics
Natural Language Processing
Knowledge Representation
Others / Others / Intelligent Informatics
Others / Others / Interdisciprinary Area@Information Science@Study of Information System (including Library and Information Science)
e-legislation
Natural Language Understanding
Knowledge Representation and Reasoning
名古屋大学 大学院情報学研究科知能システム学専攻 教授
2023.3
Country:Japan
名古屋大学 情報基盤センター 教授
2013.3 - 2023.2
Country:Japan
名古屋大学 大学院情報学研究科知能システム学専攻 教授
2017.4 - 2023.2
Country:Japan
Notes:兼担
名古屋大学 大学院情報科学研究科社会システム情報学専攻 教授
2013.3 - 2017.3
Country:Japan
Notes:兼担
Nagoya University Graduate School of Law JD Program for Legal Practice (Nagoya University Law School) Associate professor
2008.4 - 2011.3
名古屋大学 大学院情報科学研究科情報システム学専攻 准教授
2007.4 - 2013.2
Country:Japan
名古屋大学 大学院情報科学研究科情報システム学専攻 助教授
2003.4 - 2007.3
Country:Japan
名古屋大学 大学院工学研究科計算理工学専攻 助教授
1997.8 - 2003.3
Country:Japan
中京大学 情報科学部情報科学科 助教授
1993.10 - 1997.7
Country:Japan
中京大学 情報科学部情報科学科 講師
1990.4 - 1993.9
Country:Japan
名古屋大学 工学部情報工学科 助手
1989.4 - 1990.3
Country:Japan
Nagoya University Graduate School, Division of Engineering Department of Information Engineering
- 1989
Country: Japan
Nagoya University Faculty of Engineering Department of Electrical Engineering
- 1984
Country: Japan
Information Processing Society of Japan
The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers
The Japanese Society for Aritificial Intelligence
The Association for Natural Language Processing
The Japanese Cognitive Science Society
Japan Industrial Archaeology Society
Association of Computational Linguistics
言語処理学会第15回年次大会最優秀発表賞
2009.6 言語処理学会
大学ICT推進協議会2013年次大会優秀論文賞
2014.12 大学ICT推進協議会
平成29年度情報化促進貢献個人等表彰 総務大臣賞
2017.10 総務省
外山勝彦
Best Paper Award, The 31th International Conference on Legal Knowledge and Information Systems
2018.12 The 31th International Conference on Legal Knowledge and Information Systems Japanese Legal Term Correction using Random Forests
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
2020.11 第18回情報学ワークショップ 利用規約中の不公平文検出における不均衡データ分類に対するEasy Ensembleの利用
近藤匠, 駒水孝裕, 山腰貴大, 小川泰弘, 外山勝彦
2021.6 人工知能学会 法令沿革LOD構築のためのDBpediaにおける法令エンティティの同定
駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦:
言語処理学会第29回年次大会スポンサー賞
2023.3 言語処理学会 FAQ検索における言い換え生成を利用したデータ拡張手法
曹羽隆, 小川泰弘, 外山勝彦
A Logical Model of Updates of Knowledge Bases Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 2 ( 4 ) page: 511-518 1987.12
Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 6 ( 2 ) page: 208-217 1991.3
Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 6 ( 2 ) page: 218-227 1991.3
Representation of Persistence and Causality Based on Multi-Autoepistemic Logic Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 12 ( 3 ) page: 466-474 1997.5
Incremental English-Japanese Spoken Language Translation Utilizing Ill-formed Expressions Reviewed
Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Trans. IEE of Japan Vol. 118-C ( 1 ) page: 71-78 1998.1
Derivational Grammar Approach to Morphological Analysis of Japanese Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ Trans. Vol. 40 ( 3 ) page: 1080-1090 1999.3
MAGNET: Ad hoc Network System based on Mobile Agents Reviewed
Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Computer Commnunications Vol. 20 ( 8 ) page: 761-768 2000.4
Verbal Phrase Generation based on Derivational Grammar in Japanese-Uighur Machine Translation Reviewed
Yasuihiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Kazue Sugino, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Journal of Natural Language Processing Vol. 7 ( 3 ) page: 57-77 2000.7
Design and Construction of Simultaneous Interpreting Corpus, Interpretation Studies Reviewed
Shigeki Matsubara, Yasuyuki Aizawa, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Interpretation Studies Vol. 1 page: 85-102 2001.12
Translating Multi-Agent Autoepistemic Logic into Logic Program Reviewed
Takahiro Kojima, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 17 ( 2 ) page: 114-126 2002.3
Translating Muti-Agent Autoepistemic Logic into Logic Program Reviewed
Katsuhiko Toyama, Takahiro Kojima, Yasuyoshi Inagaki
Electronic Notes in Theoretical Computer Science Vol. 70 ( 5 ) 2002.10
Spoken Dialogue Corpus and Its Utilization - Towards the Development of In-Car Speech Dialogue Systems - Invited Reviewed
Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Kazuya Takeda
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 17 ( 3 ) page: 279-284 2002.5
Incremental Parsing Based on Probabilistic Context Free Grammar Reviewed
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Trans. IEE of Japan Vol. 122-C ( 12 ) page: 2109-2119 2002.12
主辞情報付き文脈自由文法に基づく漸進的な依存構造解析 Reviewed
加藤芳秀, 松原茂樹, 外山勝彦, 稲垣康善
電子情報通信学会論文誌 Vol. J86-D-II ( 1 ) page: 84-97 2003.1
Incremental Dependency Parsing based on Headed Context-Free Grammar Reviewed
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Systems and Computers in Japan Vol. 36 ( 2 ) page: 63-77 2005.2
Automatic Consolidation of Japanese Statutes based on Formalization of Amendment Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Shintaro Inagaki, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI 2007 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 4914 page: 363-376 2008.2
Translation Support for Japanese Statutes with Natural Language Processing Technologies Invited Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuhiro Ogawa
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 23 ( 4 ) page: 521-528 2008.7
Effective Use of Indirect Dependency for Distributional Similarity Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
J. Natural Language Processing Vol. 15 ( 4 ) page: 19-42 2008.9
A Comparative Study on Effective Context Selection for Distributional Similarity Reviewed
自然言語処理 Vol. 15 ( 4 ) page: 119-150 2008.10
Bootstrapping-based Extraction of Dictionary Terms from Unsegmented Legal Text Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI 2008 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 5447 page: 213-227 2009.4
Supervised Synonym Acquisition Using Distributional Features and Syntactic Patterns Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
J. Natural Language Processing Vol. 16 ( 2 ) page: 59-83 2009.5
Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Kazuhiro Imai, Katsuhiko Toyama
Semantic Processing of Legal Texts, Lecture Notes in Computer Science Vol. 6036 page: 235-248 2010.5
Bootstrapping Lexical Knowledge from Unsegmented Text using Graph Kernels Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 26 ( 4 ) page: 440-450 2011.4
Design and Compilation of Syntactically Tagged Corpus of Japanese Statutory Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Masayuki Yamada, Ryuta Kato, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2010 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 6797 page: 141-152 2011.12
Recall-Oriented Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Masaki Mori, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2011 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 7258 page: 141-154 2012.9
Design and Development of the Japanese Law Translation Database System Reviewed
Katsuhiko Toyama, Daichi Saito, Yasuhiro Sekine, Yasuhiro Ogawa, Tokuyasu Kakuta, Tariho Kimura, Yoshiharu Matsuura
Information Network Law Review Vol. 11 page: 33-53 2012.11
Acquisition of Hyponymy Relations for Agricultural Terms from a Japanese Statutory Corpus Reviewed
Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Information Processing in Agriculture Vol. 1 ( 2 ) page: 95-104 2014.11
Extraction of Legal Definitions and Their Explanations with Accessible Citations Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
AI Approaches to the Complexity of Legal Systems, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 8929 page: 157-171 2014.12
Daily News on Japanese Legislation toward International Sharing of Japanese Legal Information Reviewed
Gen Kawachi, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Journal of Open Access to Law Vol. 3 ( 1 ) page: 19 pages 2015.4
Kouhei Okada, Yasuiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Journal of Open Access to Law Vol. 4 ( 1 ) page: 16 pages 2016.3
Development of the Diachronic Terminology from Japanese Statutory Corpora Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Journal of Open Access to Law Vol. 4 ( 1 ) page: 16 pages 2016.3
Applying the Akoma Ntoso XML Schema to Japanese Legislation Reviewed
Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Journal of Law, Information and Science Vol. 24 ( 2 ) page: 49-70, 90-102 2016.12
Bilingual KWIC - GUI Translation Support Tool Based on Bilingual Expression Extraction Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Journal of Natural Language Processing Vol. 24 ( 1 ) page: 75-94 2017.2
Utilization of Multi-Word Expressions to Improve Statistical Machine Translation of Statutory Sentences Reviewed
Satomi Sakamoto, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2015 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 10091 page: 249 - 264 2017.4
Extraction of Legal Bilingual Phrases from the Japanese Official Gazette, English Edition Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Journal of Information and Telecommunication Vol. 2 ( 4 ) page: 359 - 373 2018.10
Hierarchical Coordinate Structure Analysis for Japanese Statutory Sentences Using Neural Language Models Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
Journal of Natural Language Processing Vol. 25 ( 4 ) page: 393-420 2018.9
nagoy Team's Summarization System at the NTCIR-14 QA Lab-PoliInfo Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Michiaki Satou, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama
NTCIR-14: Evaluation of Information Access Technologies, Lecture Notes in Computer Science Vol. 11966 page: 110-121 2019.11
Japanese Legal Term Correction using Random Forest Reviewed
Journal of the Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 35 ( 1 ) page: H-J53_1-14 2020.1
Japanese Mistakable Legal Term Correction using Infrequency-aware BERT Classifier Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Journal of the Japanese Society for Artificial Intelligence Vol. 35 ( 4 ) page: E-K25_1-17 2020.7
Exploring Relevant Parts between Legal Documents using Substructure Matching Reviewed
Takahiro Komamizu, Kazuya Fujioka, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2019 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 12331 page: 5-19 2020.9
MUEnsemble: Multi-ratio Undersampling-based Ensemble Framework for Imbalanced Data Reviewed
Takahiro Komamizu, Risa Uehara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Database and Expert Systems Applications, Proc. 31st DEXA Conferences and Workshops, Part II, Lecture Notes in Computer Science Vol. 12392 page: 213 - 228 2020.9
An Ensemble Framework of Multi-ratio Undersampling-based Imbalanced Classification Invited Reviewed
Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Journal of Data Intelligence Vol. 2 ( 1 ) page: 30 - 46 2021.4
Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentences Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2020 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 12758 page: 162 - 178 2021.6
Differential-aware Transformer for Partially Amended Sentence Translation Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2022 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science Vol. 13859 page: 5 - 22 2023.4
A Dynamic Model of Knowledge Structure
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IECE Technical Report Vol. 86 ( 75 ) page: 1-8 1986.6
On the Semantics of Joins of Knowledge Bases
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 87 ( 3 ) page: 1-8 1987.1
Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 89 ( 39 ) page: 1-10 1989.5
Default Logic for Two Agents
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
JSAI Technical Report Vol. SIGFAI8901 ( 9 ) page: 81-90 1989.6
Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 89 ( 271 ) page: 31-40 1989.10
Resolution-Based Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Multiple Agents
Kazuhide Honda, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 91 ( 536 ) page: 69-78 1992.3
Semantic Analysis for Japanese Texts Based on LFG and Semantics with Context States
Toshinori Takemura, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 93 ( 366 ) page: 9-16 1993.12
The Correspondence Relation of Particles in Japanese and Uighur Languages and its Application to Machine Translation
Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 93 ( 367 ) page: 45-52 1993.12
A Dynamic Model for Discourse Understanding based on a Sequence of Words and Situations
Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
JSAI Technical Report Vol. SIGFAI9303 page: 41-48 1994.3
A Parameterized Approach to Processing Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation
Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 94 ( 136 ) page: 47-53 1994.7
A Decision Procedure for Multi-Agent Autoepistemic Logic : Formula Translation Method
Hideto Ogawa, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 95 ( 573 ) page: 39-46 1996.3
On the Semantics of Propositional knowlege Base Change with resect to Uncertain Information Set
Takahiro Suzuki, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 95 ( 573 ) page: 47-54 1996.3
A Principle of Incremental Compositionality
Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 95 ( 600 ) page: 1-8 1996.3
Analysis of ATMS with Information Flow Graph
Shinji Kikuchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Thechnical Report Vol. 96 ( 594 ) page: 25-32 1997.3
Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar -A Translation of Verbla Suffixes-
Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 97 ( 199 ) page: 1-6 1997.7
English-Japanes Transfer Processing in an Incremental Speech-to-Speech Translation System
Satoru Asai, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 97 ( 109 ) page: 29-34 1997.11
漸進的な音声言語処理に基づくマルチモーダルファイル検索システム Sync/Search Reviewed
松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
インタラクティブシステムとソフトウェアV page: 212 1997.12
Incremental Parsing of Grammatically Ill-Formed Sentences
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 98 ( 53 ) page: 39-46 1998.5
モーバイル環境下の自律分散通信の実現とその応用 Reviewed
河口信夫, 片桐秀樹, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善
マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'98)論文集 page: 619-626 1998.7
Multimodal Drawing Editor Based on Simultaneous Speech Understanding
Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 68 ) page: 1-6 1998.7
Incremental Spoken Language Processing for Multimodal Drawing Editor
Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 95 ) page: 7-12 1998.10
Construction of Robust Mobile Ad-Hoc Network using Infrared Communication
Hideki Katagiri, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 110 ) page: 63-70 1998.12
Sync/Mail: 話し言葉の漸進的変換に基づくリアクティブなマルチモーダルメールツール Reviewed
松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康
インタラクティブシステムとソフトウェアVI page: 1 page 1998.12
Sync/Mail : Reactive Interface based on Incremental Transfer of Spoken Language
Satoru Matsunaga, Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 114 ) page: 33-40 1998.12
Efficiency Improvement of Resolution-based Decision Procedure for Multi-agent Autoepistemic Logic
Kazutoshi Honda, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 98 ( 635 ) page: 33-40 1999.3
モバイルエージェントによるアドホックネットワークの構築 Reviewed
河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
第2回プログラミングおよび応用のシステムに関するワークショップ(SPA'99)論文集 page: - 1999.3
漸増的に端末を認識するアドホックネットワーク構築手法 Reviewed
戸崎貴資, 河口信夫, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善
マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'99)論文集 page: 261-266 1999.6
Incremental Sentence Production for English-Japanese Spoken Language Translation
Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 99 ( 228 ) page: 95-100 1999.7
モバイルエージェントに基づく動的拡張可能なソフトウェアシステム
河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
情報処理学会夏のプログラミング・シンポジウム報告集 page: 71-78 1999.8
Driver's Secretary System with Simmultaneous Spoken Dialogue Interface
Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
JSAI Technical Report Vol. SIG-SLUD-9902 page: 88-91 1999.10
Syntactic Disambiguation in Incremental Parsing
Yoshide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 99 ( 95 ) page: 117-122 1999.11
Communication Supporting Methods for Mobile Ad-Hoc Networks
Nobuo Kawaguchi, Kunihiko Shimizu, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 2000 ( 48 ) page: 55-60 2000.5
A Framework for Multi-Domain Conversational Systems
Makoto Nagamori, Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 2000 ( 54 ) page: 45-52 2000.6
Performance Evaluation of Incremental Construction of Ad-Hoc Network
Takashi Tosaki, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 2000 ( 87 ) page: 47-54 2000.9
Incremental Dependency Parsing Based on Headed Context Free Grammar
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IEICE Technical Report Vol. 102 ( 31 ) page: 29-36 2002.5
Utilization of PLSI for Automated Thesarus Construction
Masto Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
IPSJ SIG Notes Vol. 2005 ( 22 ) page: 71-78 2005.3
Japanese Phonological Processing with Statistical Machine Translation Systems
Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
IPSJ SIG Notes Vol. 2012 ( NL-208 ) page: 1-10 2012.9
ニューラル言語モデルを用いた法令文の並列構造解析とその評価
山腰貴大, 大野誠寛, 小川泰弘, 中村誠, 外山勝彦
情報処理学会研究報告 Vol. 2017 ( NL-231 ) page: 1-10 2017.5
Desing of Ontology for Statute Amendment History
Vol. SIG-SWO-047-16 page: 1-16 2019.3
日本の学術機関における研究データ管理体制整備の課題と試み Reviewed
船守美穂, 青木学聡, 外山勝彦, 山地一禎
情報処理学会研究報告 Vol. 2019-IOT-47 ( 17 ) page: 1-8 2019.9
利用規約中の不公平文の自動検出 Reviewed
青山恵子, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
電子情報通信学会技術研究報告 Vol. NLC2019-8 page: 1-6 2019.9
Identifying Legal Entities in DBpedia for Statute History LOD
Vol. SIG-SWO-051 page: 1-10 2020.7
Using GAN-BERT to Detect Unfair Sentences in Terms of Service Reviewed
Vol. NLC2021-7 page: 5-10 2021.9
Towards Mobility-related Law Search by Utilizing Relationship between Laws
Vol. SIG-SWO-057 page: 1-10 2022.8
Measuring Personalized Text Readability Reviewed
Vol. NLC2023-5 page: 24-29 2023.9
Assigning Polarity to Business Performance Forecast Sentences in Quarterly/Annual Reports Reviewed
Vol. NLC2023-11 page: 57-62 2023.9
Alignment of Outlook Sentences in Annual Reports of Accounts Reviewed
Vol. NLC2024-13 page: 69-74 2024.9
Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. Japanese-Czechoslovak Seminar on Theoretical Foundations of Knowledge Information Processing page: 71-81 1989.6
Knowledge Representation Based on Autoepistemic Logic for Multiple Agents Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 1st Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence page: 754-759 1990.11
Particle-based Machine Translation for Altaic Languages : the Japanese-Uighur Case Reviewed
Muhtar Mahsut, Fabio Casablanca, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 3rd Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence page: 725-731 1994.8
Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura
Artificial Intelligence: Sowing the Seeds for the Future page: 605 1994.11
Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura
Poster Proc. 7th Australian Joint Conf. on Artificial Intelligence page: 33-40 1994.11
A Parameterized Approach to Processig Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation Reviewed
Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. Symp. on Natural Language Processing page: 308-316 1995.8
An Interactive Multimodal Drawing System based on Incremental Interpretation Reviewed
Shigeki Matsubara, Hiroyuki Yamamoto, Nobuo Kawaguchi, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 15th IJCAI workshop on Intelligent Multimodal Systems page: 55-62 1997.8
Incremental Spoken Language Translation Utilizing Grammatically Ill-formed Expressions Reviewed
Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 3rd Conf. of Pacific Assoc. for Computational Linguistics page: 188-194 1997.9
Towards Simultaneous Interpretation System -- Incremental Spoken Language Translation System Sync/Trans -- Reviewed
Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 4th Natural Language Processing Pacitic Rim Symp. Workshop on Multilingual Information Processing page: - 1997.12
Chart-based Parsing and Transfer in Incremental Spoken Language Translation Reviewed
Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 4th Natural Language Processing Pacitic Rim Symp. page: 521-524 1997.12
Derivational Grammar Approach to Morphological Analysis of Japanese Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Lecture Notes in Computer Science Vol. 1531 page: 424-435 1998.11
Ad Hoc Network System based on Infrared Communication Reviewed
Nobuo Kawaguchi, Hideki Katagiri, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. Int. Workshop on Collaboration and Mobile Computing page: 114-119 1999.9
MAGNET: Ad Hoc Network System based on Mobile Agent Reviewed
Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 1st Int. Workshop on Mobile Agent for Telecommunication Applications page: 127-142 1999.10
Spoken Language Parsing with Robustness and Incrementality Reviewed
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp. page: 132-137 1999.11
Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp. page: 303-308 1999.11
A Method of Word Selection in Japanese-Uighur Machine Translation using Latent Semantic Analysis Reviewed
Muhtar Mahsut, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp. page: 459-462 1999.11
An Architecture for Multi-Domain Spoken Dialog Systems Reviewed
Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp. page: 463-466 1999.11
Incremental Spoken Language Translation based on A Normal-Form Conversion of CFG Reviewed
Shigeki Matsubara, Hiroshi Ogawa, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp. page: 515-518 1999.11
Sync/Trans: Simultaneous Machine Interpretation between English and Japanese Reviewed
Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Lecture Notes in Computer Science Vol. 1747 page: 134-143 1999.12
An Open Architecture for Multi-Domain Multi-Modal Conversational Systems Reviewed
Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 2nd Int. Conf. on Information, Communications, and Signal Processing page: CD-ROM 1999.12
Simultaneous Japanese-English Interpretation baed on Early Prediction of English Verb Reviewed
Shigeki Matsubara, Keiichi Iwashima, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 4th Symp. Natural Language Processing page: 268-273 2000.5
Spoken Language Corpus for Machine Interpretation Research Reviewed
Yasuhiro Aizawa, Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 6th Int. Conf. on Spoken Language Processing page: 398-401 2000.10
Spoken Language Parsing based on Incremental Disambiguation, Reviewed
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 6th Int. Conf. on Spoken Language Processing page: 999-1002 2000.10
Efficient Incremental Dependency Parsing Reviewed
Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 6th Int. Workshop on Parsing Technology page: 225-228 2001.10
Translating Muti-Agent Autoepistemic Logic into Logic Program Reviewed
Katsuhiko Toyama, Takahiro Kojima, Yasuyoshi Inagaki
Proc. 3rd Int. Workshop on Computational Logic in Multi-Agent Systems page: 49-62 2002.8
Structurizing Statutory Texts: Basic Technologies for E-legislation
Katsuhiko Toyama
Proc. Int. Symp. on Future of Legislation : Strategies and Technologies for International Commnuication page: 2 pages 2003.10
An Experiment on Japanese-Uighur Machine Translation and Its Evaluation Reviewed
Muhtar Mahsut, Yasuhiro Ogawa, Kazue Sugino, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
Lecture Notes in Computer Science Vol. 3265 page: 208-216 2004.9
PLSI Utilization for Automatic Thesaurus Construction Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Lecture Notes in Computer Science Vol. 3561 page: 334-345 2005.10
Bilingual KWIC: GUI Tool Supporting the Compilation of a Bilingual Dictionary Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 6th Symposium on Natural Langugage Processing Vol. 2 page: 77-84 2005.12
Selection of Effective Contextual Information for Automatic Synonym Acquisition Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics page: 353-360 2006.7
Application of of Word Alignment for Supporting Translation of Japanese Statutes into English Reviewed
Katsuhiko Toyama, Yasuhiro Ogawa, Kazuihiro Imai, Yoshiharu Matsuura
Legal Knowledge and Information Systems, JURIX 2006: The 19th Annual Conference page: 141-150 2006.12
Automatic Consolidation of Japanese Statutes based on Formalization of Amendment Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Shintaro Inagaki, Katsuhiko Toyama
Proc. 1st Int. Workshop on Juris-informatics page: 18-29 2007.6
Effectiveness of Indirect Dependency for Automatic Synonym Acquisition Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. Workshop on Contextual Information in Semantic Space Models: Beyond Words and Documents page: 1-8 2007.8
コンピュータを利用した法令対訳辞書の比較
小川泰弘, 外山勝彦
日韓共同シンポジウム「日韓における国際的な法制協力の現状と課題」講演論文集 page: 27-41 2007.10
Effective Proximity Distance for Word-Based Context Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 7th Int. Symp. on Natural Language Processing page: 105-110 2007.12
Context Feature Selection for Distributional Similarity Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 3rd Int. Joint Conf. on Natural Language Processing page: 553-560 2008.1
Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Kazuhiro Imai, Katsuhiko Toyama
Proc. LREC 2008 Workshop on Semantic Processing of Legal Texts page: 42-50 2008.5
Bootstrapping-based Extraction of Dictionary Terms from Unsegmented Legal Text Reviewed
Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 2nd Int. Workshop on Juris-informatics page: 63-72 2008.6
Metric Learning for Synonym Acquistion Reviewed
Nobuyuki Shimizu, Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama, Hiroshi Nakagawa
Proc. 22st Int. Conf. on Computational Linguistics page: 793-800 2008.8
Transliteration from Uighur to Uzbek for Expansion of Japanese Translation Dictionary Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Muhtar Fukuda, Katsuhiko Toyama
Proc. Int. Conf. on Asian Language Processing 2008 page: 182-188 2008.11
KWISC -Dependency Visualization for Understanding Context- Reviewed
Yusuke Arai, Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Int. Symp. on Natural Language Processing page: 163-168 2009.10
Design and Compilation of Syntactically Tagged Corpus of Japanese Statutory Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Masayuki Yamada, Ryuta Kato, Katsuhiko Toyama
Proc. 4th Int. Workshop on Juris-informatics page: 85-96 2010.11
Design and Development of Japanese Law Translation Database System Reviewed
Katsuhiko Toyama, Daichi Saito, Yasuhiro Sekine, Yasuhiro Ogawa, Tokuyasu Kakuta, Tariho Kimiura, Yoshiharu Matsuura
Proc. Law via the Internet 2011 page: 12 pages 2011.6
Recall-Oriented Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Masaki Mori, Katsuhiko Toyama
Proc. 5th Int. Workshop on Juris-informatics page: 62-73 2011.12
Bootstrapping-based Extraction of Bilingual Dictionary Terms from Parallel Corpus Reviewed
Jin Renzhe, Yasuhiro Ogawa, Agro Rachmatullah, Katsuhiko Toyama
Proc. Joint Int. Symp. on Natural Language Processing and Agricultural Ontology Service 2011 page: 95-99 2012.2
A Pattern-Based Approach to Hyponymy Relation Acquisition for the Agricultural Thesaurus Reviewed
Makoto Nakamura, Ryusei Kobayashi, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. Int. Symp. on Agricultural Ontology Service 2012 page: 2-9 2012.2
The Development of Translation Memory Database System for Law Translation Reviewed
Yasuhiro Sekine, Katsuhiko Toyama, Yasuhiro Ogawa, Yoshiharu Matsuura
Proc. Law via the Internet 2012 page: 21 pages 2012.10
Extraction of defined legal terms and their explanations from a Japanese legal corpus -- Towards construction of a legal term ontology Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2013 page: 10 pages 2013.9
Translation for Outlines of Japanese Acts Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Dai Inagi, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2013 page: 12 pages 2013.9
Statistical Machine Translation for Outlines of Japanese Statutes Reviewed
Dai Inagi, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 7th Int. Workshop on Juris-informatics page: 37-49 2013.10
Extraction of Legal Definitions and Their Explanations with Accessible Citations Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 5th Workshop on Artificial Intelligence and Complex Legal Systems page: 8 pages 2013.12
Daily News on Japanese Legislation toward Global Sharing of Japanese Legal Information Reviewed
Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2014 page: 20 pages 2014.10
Improvement of Translation Accuracy for the Outlines of Japanese Statutes by Splitting Parenthesized Expressions Reviewed
Kouhei Okada, Yasuiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 7th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering page: 67-72 2015.10
Applying the Akoma Ntoso XML Schema to Japanese Legislation Reviewed
Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2015 page: 21 pages 2015.11
Development of the Diachronic Terminology from a Japanese Statutory Corpus Reviewed
Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, and Katsuhiko Toyama
Proc. Law via the Internet 2015 page: 6 pages 2015.11
Development of the CJKT (China, Japan, Korean and Taiwan) Multilingual Translation Dictionary of Law Reviewed
Yoshiharu Matsuura, Katsuhiko Toyama, Amy Huey-Ling Shee, Yasuhiro Ogawa, Lee Heejeoung, Ding Xiangshun
Proc. Law via the Internet 2015 page: 9 pages 2015.11
Utilization of Multi-Word Expressions to Improve Statistical Machine Translation of Statutory Sentences Reviewed
Satomi Sakamoto, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomoniro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Int. Workshop on Juris-informatics page: 153-166 2015.11
Diachronic and Synchronic Analyses of Japanese Statutory Terminology -Case Study of Gas Business Act and Electricity Business Act- Reviewed
Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
Proc. Workshop on Legal Text, Document, and Corpus Analytics page: 62-69 2016.6
Extraction of Legal Bilingual Phrases from the Japanese Official Gazette, English Edition Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomoniro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering page: 6 pages 2016.10
A Search Method for Ordinances and Rules in Japanese Local Governments Based on Distributed Representation Reviewed
Kazuya Fujioka, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama
Proc. 9th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering page: 193-198 2017.10
Coordination Analysis for Japanese Statutory Sentences Using Neural Language Models Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
Proc. 11th Int. Workshop on Juris-informatics page: 128-141 2017.11
Japanese Legal Term Correction using Random Forests Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Legal Knowledge and Information Systems, JURIX 2018: The 31th Annual Conference Vol. 313 page: 161 - 170 2018.12
nagoy Team's Summarization System at theNTCIR-14 QA Lab-PoliInfo Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Michiaki Satou, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama
Proc. 14th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies page: 182-189 2019.6
Thai Legal Term Correction using Random Forests with Outside-the-sentence Features Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Vee Satayamas, Hutchatai Chanlekha, Yasuhiro Ogawa, Takahiro Komamizu, Asanee Kawtrakul, Katsuhiko Toyama
Proc. 33rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation page: 306-314 2019.9
Exploring Relevant Parts between Legal Documents using Substructure Matching Reviewed
Takahiro Komamizu, Kazuya Fujioka, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 13th Int. Workshop on Juris-informatics page: 16-28 2019.11
Japanese Mistakable Legal Term Correction using Infrequency-aware BERT Classifier Matching Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa and Katsuhiko Toyama
Proc. 2019 IEEE Int. Conf. on Big Data page: 4342-4351 2019.12
Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentences Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 14th Int. Workshop on Juris-informatics page: 86-99 2020.11
NUKL at the NTCIR-15 QA Lab-PoliInfo-2 Task Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Yuta Ikari, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama
Proc. 15th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies page: 145-152 2020.12
Evaluation Scheme of Focal Translation for Japanese Partially Amended Statutes Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 8th Workshop on Asian Translation 2021.8
FPX-G: First Person Exploration for Graph Reviewed
Takahiro Komamizu, Shoi Ito, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 4th International Conference on Multimedia Information Processing and Retrieval page: 70 - 76 2021.9
Differential-aware Transformer for Partially Amended Sentence Translation Reviewed
Takahiro Yamakoshi, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama
Proc. 16th Int. Workshop on Juris-informatics page: 167-180 2022.6
nukl’s QA System at the NTCIR-16 QA Lab-PoliInfo-3 Reviewed
Yasuhiro Ogawa, Yugo Kato, Katsuhiko Toyama
Proc. 16th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies page: 220-226 2022.6
日本法令翻訳システムの構想 Invited
外山勝彦, 小川泰弘, 松浦好治
ジュリスト Vol. 1281 page: 2-5 2004.12
仕事を楽にする-法律実務を支援するソフトウェア Invited
佐野智也, 小川泰弘, 養老真一, 外山勝彦, 松浦好治
書斎の窓 Vol. 1553 page: 18-22 2006.4
法令外国語訳における標準対訳辞書について Invited
外山勝彦
NBL Vol. 1836 page: 13-15 2006.7
法務省・日本法令外国語訳データベースシステムとLegal-XML Invited
外山勝彦
情報ネットワーク・ローレビュー Vol. 9 ( 2 ) page: 123-164 2010.7
日本法令の英訳支援 Invited
外山勝彦
第6回産業日本語研究会・シンポジウム予稿集 page: 141-151 2015.2
漸進的な音声言語処理に基づくマルチモーダルファイル検索システム Sync/Search
松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
インタラクティブシステムとソフトウェアV,レクチャーノート/ソフトウェア学 Vol. 18 page: 212 1997.12
モーバイル環境下の自律分散通信の実現とその応用 Reviewed
河口信夫, 片桐秀樹, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善
マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'98)論文集 page: 619-626 1998.7
Sync/Mail: 話し言葉の漸進的変換に基づくリアクティブなマルチモーダルメールツール Reviewed
松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康
インタラクティブシステムとソフトウェアVI,レクチャーノート/ソフトウェア学 Vol. 21 1998.12
モバイルエージェントによるアドホックネットワークの構築 Reviewed
河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
第2回プログラミングおよび応用のシステムに関するワークショップ(SPA'99)論文集 page: 8 pages 1999.3
漸増的に端末を認識するアドホックネットワーク構築手法 Reviewed
戸崎貴資, 河口信夫, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善
マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'99)論文集 page: 261-266 1999.6
モバイルエージェントに基づく動的拡張可能なソフトウェアシステム Reviewed
河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
情報処理学会夏のプログラミング・シンポジウム報告集 page: 71-78 1999.8
モバイルエージェントを用いたファイル管理手法の提案 Reviewed
杉浦俊一, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
マルチメディア, 分散, 協調とモバイルシンポジウム(DiCoMo'00)論文集 page: 145-150 2000.6
アドホックネットワークにおけるグループ管理手法-モバイルエージェントを用いた実現- Reviewed
宮越勇樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
マルチメディア, 分散, 協調とモバイルシンポジウム(DiCoMo'00)論文集 page: 1-6 2000.6
類義語自動獲得における間接依存関係の有効性 Reviewed
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第13回年次大会ワークショップ「言語的オントロジーの構築・連携・利用」論文集 page: 43-46 2007.3
部分構造を用いた類似例規の検索 Reviewed
藤岡和弥, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
第11回データ工学と情報マネジメントに関するフォーラム(第17回日本データベース学会年次大会)論文集 page: 8 pages 2019.3
弱分類器の調整に基づく不均衡データ向けアンサンブル・フレームワーク Reviewed
植原リサ, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
第12回Webとデータベースに関するフォーラム論文集 page: 81-84 2019.9
不均衡データ分類フレームワークにおけるサンプリング比率の最適化 Reviewed
植原リサ, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
第12回データ工学と情報マネジメントに関するフォーラム(第18回日本データベース学会年次大会)論文集 page: - 2020.3
A Dynamic Model of Knowledge Structure
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IECE Technical Report Vol. 86 ( 75 ) page: 1-8 1986.6
On the Semantics of Joins of Knowledge Bases
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki
IPSJ SIG Notes Vol. 87 ( 3 ) page: 1-8 1987.1
Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge
IPSJ SIG Notes Vol. 89 ( 39 ) page: 1-10 1989.5
Default Logic for Two Agents
JSAI Technical Report Vol. SIG-FAI-8901-9 page: 81-90 1989.6
Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents
IEICE Technical Report Vol. 89 ( 271 ) page: 31-40 1989.10
Resolution-Based Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Multiple Agents
IEICE Technical Report Vol. 91 ( 536 ) page: 69-78 1992.3
Semantic Analysis for Japanese Texts Based on LFG and Semantics with Context States
IEICE Technical Report Vol. 93 ( 366 ) page: 9-16 1993.12
The Correspondence Relation of Particles in Japanese and Uighur Languages and its Application to Machine Translation
IEICE Technical Report Vol. 93 ( 367 ) page: 45-52 1993.12
A Dynamic Model for Discourse Understanding based on a Sequence of Words and Situations
JSAI Technical Report Vol. SIG-FAI-9303 page: 41-48 1994.3
A Parameterized Approach to Processing Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation
IEICE Technical Report Vol. 94 ( 136 ) page: 47-53 1994.7
A Decision Procedure for Multi-Agent Autoepistemic Logic : Formula Translation Method
IEICE Technical Report Vol. 95 ( 573 ) page: 39-46 1996.3
A Principle of Incremental Compositionality
IEICE Technical Report Vol. 95 ( 600 ) page: 1-8 1996.3
On the Semantics of Propositional knowlege Base Change with resect to Uncertain Information Set
IEICE Technical Report Vol. 95 ( 573 ) page: 47-54 1996.3
Analysis of ATMS with Information Flow Graph
IEICE Thechnical Report Vol. 96 ( 594 ) page: 25-32 1997.3
Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar -A Translation of Verbla Suffixes-
IPSJ SIG Notes Vol. 97 ( 199 ) page: 1-6 1997.7
English-Japanes Transfer Processing in an Incremental Speech-to-Speech Translation System
IPSJ SIG Notes Vol. 96 ( 109 ) page: 29-34 1997.11
Incremental Parsing of Grammatically Ill-Formed Sentences
IEICE Technical Report Vol. 98 ( 53 ) page: 39-46 1998.5
Multimodal Drawing Editor Based on Simultaneous Speech Understanding
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 68 ) page: 1-6 1998.7
Incremental Spoken Language Processing for Multimodal Drawing Editor
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 95 ) page: 7-12 1998.10
Construction of Robust Mobile Ad-Hoc Network using Infrared Communication
IPSJ SIG Notes Vol. 98 ( 110 ) page: 63-70 1998.12
Sync/Mail : Reactive Interface based on Incremental Transfer of Spoken Language
IEICE Technical Report Vol. 98 ( 114 ) page: 33-40 1998.12
Efficiency Improvement of Resolution-based Decision Procedure for Multi-agent Autoepistemic Logic
IEICE Technical Report Vol. 98 ( 635 ) page: 33-40 1999.3
Incremental Sentence Production for English-Japanese Spoken Language Translation
IPSJ SIG Notes Vol. 99 ( 228 ) page: 95-100 1999.7
Driver's Secretary System with Simultaneous Spoken Dialogue Interface
JSAI Technical Report Vol. SIG-SLUD-9902 page: 88-91 1999.10
Syntactic Disambiguation in Incremental Parsing
IPSJ SIG Notes Vol. 99 ( 95 ) page: 117-122 1999.11
Communication Supporting Methods for Mobile Ad-Hoc Networks
IPSJ SIG Notes Vol. 2000 ( 48 ) page: 55-60 2000.5
A Framework for Multi-Domain Conversational Systems
IPSJ SIG Notes Vol. 2000 ( 54 ) page: 45-52 2000.6
Performance Evaluation of Incremental Construction of Ad-Hoc Network
IPSJ SIG Notes Vol. 2000 ( 87 ) page: 47-54 2000.9
Incremental Dependency Parsing Based on Headed Context Free Grammar
IEICE Technical Report Vol. 102 ( 31 ) page: 29-36 2002.4
Utilization of PLSI for Automated Thesarus Construction
IPSJ SIG Notes Vol. 2005 ( 22 ) page: 71-78 2005.3
日本語-ウズベク語機械翻訳
小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第1回シンポジウム page: 4 pages 2006.9
分布類似度のための文脈素性選択
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第2回シンポジウム page: 5 pages 2007.9
統計的機械翻訳システムを利用した日本語音韻変化処理
小川泰弘, 外山勝彦
情報処理学会研究報告 Vol. 2012-NL-208 ( 3 ) page: 1-10 2012.8
コーパス内の文字出現頻度による言語間漢字変換ツールの作成
Agro Rachmatullah,小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第7回シンポジウム page: - 2012.9
Bilingual KWIC - 対訳表現抽出の可視化による翻訳支援
小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第22回年次大会ワークショップ「言語処理の応用」 page: 8 pages 2016.3
共通BERT分類器による紛らわしい法令用語の校正
山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第14回シンポジウム page: - 2019.8
マルチエージェント自己認識論理に基づく図形知識の形式化
山村和寿, 外山勝彦, 稲垣康善
情報処理学会第64回(平成14年前期)全国大会講演論文集 2002.3
知識統合操作における公平性規則の一般化
村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善
平成14年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: 289 2002.9
選好付き知識に対する統合操作の形式化
村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善
2003年電子情報通信学会総合大会講演論文集 page: 113 2003.3
索引語ペアを用いた多言語シソーラスの自動構築,
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
FIT2004第3回情報科学技術フォーラム講演論文集 page: 209-212 2004.9
Bilingual KWIC -- GUIによる対訳表現選択支援
小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦
平成16年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: P-111 2004.9
Bilingual KWIC -- 対訳抽出の可視化による翻訳支援
小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦
言語処理学会第11回年次大会講演論文集 page: 811-814 2005.3
改正法律自動生成のための法律改正文の形式化
稲垣真太郎, 小川泰弘, 外山勝彦
平成17年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-354 2005.9
対訳コーパスを用いた法令文口語化
小川泰弘, 國安結, 外山勝彦
平成17年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-355 2005.9
法令英訳のための対訳辞書の作成とその支援
外山勝彦, 小川泰弘, 松浦好治
平成17年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-365 2005.9
法令英訳のための対訳辞書の構築とその利用
小川泰弘, 今井一裕, 外山勝彦, 松浦好治
言語処理学会第12回年次大会講演論文集 page: 420-423 2006.3
perplexityを用いた類義語獲得の自動評価
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第12回年次大会講演論文集 page: 767-770 2006.3
RNAからDNAへの逆転写メカニズムを適用した遺伝的プログラミング
田中正造, 外山勝彦, 宮尾克
人工知能学会第20回全国大会講演論文集 page: 4 pages 2006.6
法令改正文の形式化に基づく新法テキストの自動生成
外山勝彦, 稲垣真太郎, 小川泰弘
FIT2006第5回情報科学技術フォーラム講演論文集 page: 181-182 2006.9
日英翻訳における訳語統一支援システム
今井一裕, 小川泰弘, 外山勝彦
FIT2006第5回情報科学技術フォーラム講演論文集 page: 215-218 2006.9
LSAに基づいた辞書語義文の用語自動生成
福田ムフタル, 小川泰弘, 外山勝彦
FIT2006第5回情報科学技術フォーラム page: 221-222 2006.9
事実認定可能性の判定に対する決定木の有効性
古田拓, 小川泰弘, 外山勝彦
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-386 2006.9
法令英訳支援のための対訳表現自動抽出技術の応用
外山勝彦, 小川泰弘, 今井一裕, 松浦好治
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: 2 pages 2006.9
文脈として有効な近接語の距離
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-394 2006.9
法令文書のXML文書型定義
村瀬裕城, 小川泰弘, 外山勝彦
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-395 2006.9
法令翻訳文の評価手法
今井一裕, 小川泰弘, 外山勝彦
平成19年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-382 2007.9
法令翻訳における対訳表現の統一性評価指標
山田将之, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会講演論文集 page: 329-332 2008.3
構文情報付き法律文コーパスの設計と構築
山田将之, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会講演論文集 page: 604-607 2008.3
日本語対訳辞書拡張のためのウイグル語からウズベク語への翻字手法
小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会講演論文集 page: 472-475 2008.3
日本語法令文における定型表現の半自動獲得
苅谷恵介, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会講演論文集 page: 1085-1088 2008.3
日英・韓英法令対訳用語の比較
小川泰弘, 外山勝彦
平成20年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-383 2008.9
係り受け情報を利用した文脈理解支援ツール
荒井裕介, 小川泰弘, 外山勝彦
平成20年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: O-384 2008.9
KWISC-文脈理解のための係り受け表示手法-
荒井裕介, 小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第15回年次大会講演論文集 page: 148-151 2009.3
日本語-ウイグル語翻訳掲示板システム
小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦
言語処理学会第15回年次大会講演論文集 page: 212-215 2009.3
グラフカーネルに基づく非分かち書き文からの意味的語彙カテゴリの抽出
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第15回年次大会講演論文集 page: 697-700 2009.3
A Legislation Supporting System Based on the Analogy to Software Development Processes
page: 4 pages 2009.6
構文情報タグ付き法律文コーパスにおける並列表現の分析とタグ付け誤りの修正
加藤竜太, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第16回年次大会講演論文集 page: 490-493 2010.3
Nグラム頻度情報の階層的表示
金仁哲, 森雅紀, 小林隆誠, 小川泰弘, 外山勝彦
平成22年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: G1-1 2010.8
法令翻訳における翻訳メモリの有効性
関根康弘, 齋藤大地, 小川泰弘, 外山勝彦, 松浦好治
平成22年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: F1-1 2010.8
ブートストラップ法に基づく日英対訳コーパスからの対訳用語自動抽出
金仁哲, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第17回年次大会講演論文集 page: 900-903 2011.3
法令対訳表現に対する再現率指向の統一性評価指標
森雅紀, 小川泰弘, 外山勝彦
平成23年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: G5-2 2011.9
構造指向型漢字検索システム
Agro Rachmatullah, 小川泰弘, 外山勝彦
平成23年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: G5-2 2011.9
統計的機械翻訳システムを利用した膠着語の音韻変化処理
小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第18回年次大会講演論文集 page: 931-934 2012.3
ブートストラップ法に基づく日英対訳コーパスからの対訳用語自動抽出
外山勝彦, 小川泰弘
平成24年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: 2 pages 2012.9
コーパス内の文字出現頻度による言語間漢字変換ツールの作成
Agro Rachmatullah, 小川泰弘, 外山勝彦
平成24年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2012.9
法令文中において括弧書きで定義されている法令用語とその語釈文の抽出
中村誠, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第19回年次大会講演論文集 page: 670-673 2013.3
統計的機械翻訳に基づく法令のあらましの日英翻訳
稲木大, 小川泰弘, 中村誠, 大野誠寛, 外山勝彦
平成25年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2013.9
中国語専門用語の抽出における単語分割の影響
李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
平成25年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2013.9
学内情報翻訳データベースの構築と運用
福田薫, 外山勝彦, 野田昭彦
大学ICT推進協議 会2013年度年次大会 page: 146-152 2013.12
中国語専門用語抽出におけるCRF法とブートストラップ法の比較
李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第20回年次大会講演論文集 page: 185-188 2014.3
漢字情報を利用した小規模コーパスからの中日対訳語抽出
李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
平成26年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2014.9
日本法令の情報発信に向けた法令のあらましの文書構造化
河地玄, 大野誠寛, 中村誠, 小川泰弘, 外山勝彦
平成26年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2014.9
特有な表現に適応した「法令のあらまし」の統計的機械翻訳
岡田浩平, 大野誠寛, 小川泰弘, 中村誠, 外山勝彦
平成26年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2014.9
法令対訳コーパスからの複単語表現抽出
坂本聡美, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第21回年次大会講演論文集 page: 79-82 2015.3
括弧表現の分割による法令のあらましの翻訳精度向上
岡田浩平, 大野誠寛, 小川泰弘, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第21回年次大会講演論文集 page: 541-544 2015.3
中間言語とのDice 係数ベクトルを用いた対訳抽出
李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第21回年次大会講演論文集 page: 660-663 2015.3
統計的モデルと翻訳メモリを併用した機械翻訳
小酒井款雄, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
平成27年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2015.9
事前並び替えによる「法令のあらまし」の翻訳精度向上
岡田浩平, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
平成27年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2015.9
法令文の読みやすさとは何か
東雲智史, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
平成27年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2015.9
対訳複単語表現を利用した法令文の統計的機械翻訳
坂本聡美, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第22回年次大会講演論文集 page: 286-289 2016.3
文長に応じた事前並び替えによる法令のあらましの翻訳
岡田浩平, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第22回年次大会講演論文集 page: 709-712 2016.3
文脈自由文法に基づく法令文の並列構造解析
山腰貴大,大野誠寛,小川泰弘,中村誠,外山勝彦
平成28年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2016.9
ニューラル言語モデルを用いた法令文の並列構造解析
山腰貴大,大野誠寛,小川泰弘,中村誠,外山勝彦
言語処理学会第23回年次大会講演論文集 page: 278-281 2017.3
新旧対照表の利用による法令の英訳修正
小酒井款雄,小川泰弘,大野誠寛,中村誠,外山勝彦
言語処理学会第23回年次大会講演論文集 page: 859-862 2017.3
分散表現を用いた類似例規検索
藤岡和弥,小川泰弘,大野誠寛,中村誠,外山勝彦
平成29年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2017.9
法令文の統計的機械翻訳における訳語統一の効果
栗本雄太,小川泰弘,大野誠寛,中村誠,外山勝彦
平成29年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2017.9
統計的機械翻訳の利用による法令のあらましの自動生成
佐藤充晃,小川泰弘,大野誠寛,中村誠.外山勝彦
平成29年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2017.9
CBOW言語モデルを用いた契約用語の校正手法
山腰貴大,小川泰弘,中村誠,外山勝彦
言語処理学会第24回年次大会講演論文集 page: 1276-1279 2017.3
並列構造の分割による法令文の読解性向上
青山恵子, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2018.9
Zipfの法則は例規文の出現数においても成立する
藤岡和弥, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2018.9
単語の分散表現を用いた法令用語間の関係の獲得
植原リサ, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2018.9
分類器を用いた法令要約に利用する法令文の自動抽出
佐藤充晃, 小川泰弘, 駒水孝裕, 外山勝彦
平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2018.9
ランダムフォレストによる法令用語の校正
山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2018.9
ニューラルモデルと翻訳メモリを併用した機械翻訳
重野泰和,駒水孝裕,小川泰弘,外山勝彦
平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2018.9
法律の要約ためのランダムフォレストを用いた重要文抽出
小川泰弘,佐藤充晃,小川泰弘,外山勝彦
2019年度人工知能学会全国大会(第33回)論文集 page: 4 pages 2019.6
言い換えによる自然言語-SPARQL対訳コーパスの拡張
李偉嘉, 小川泰弘, 駒水孝裕, 外山勝彦
第17回情報学ワークショップ論文集 page: - 2019.11
事前学習モデルBERTによる法令用語の校正
山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
2020年度人工知能学会全国大会(第34回)論文集 page: 4 pages 2020.6
利用規約中の不公平文検出における不均衡データ分類に対するEasyEnsembleの利用
近藤匠, 駒水孝裕, 山腰貴大, 小川泰弘, 外山勝彦
第18回情報学ワークショップ論文集 page: 4 pages 2020.11
移動イノベーションに向けた法情報活用基盤
駒水孝裕,安田理恵,外山勝彦
令和3年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2021.9
BERTを用いた単語難易度推定
筒井陸, 小川泰弘, 外山勝彦
令和4年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2022.8
要約が必要な質問応答タスクにおける事前学習モデルの利用
加藤優吾, 小川泰弘, 外山勝彦
令和4年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2022.8
言い換え生成を利用した FAQ 検索におけるデータ拡張
曹羽隆, 小川泰弘, 外山勝彦
令和4年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2022.8
Proposal of a Legal Standard XML Schema Based on Modern Japanese Acts and Imperial Orders
Vol. 6 ( s3 ) page: s226 - s229 2022.11
FAQ検索における言い換え生成を利用したデータ拡張手法
曹羽隆, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第29回年次大会講演論文集 page: 854 - 858 2023.3
個人向けテキスト難易度測定
澤柳翔太, 小川泰弘, 外山勝彦
令和5年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2023.8
決算短信における業績予測文の抽出と極性付与
平松悠太, 小川泰弘, 外山勝彦
令和5年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2023.8
Construction of Law Database for History Information
Vol. 7 ( s2 ) page: s142 - s145 2023.11
山腰貴大,小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第30回年次大会講演論文集 page: 1339 - 1344 2024.3
民事第一審判決書のXMLデータ化
前田郁勝,小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第30回年次大会講演論文集 page: 1324 - 1328 2024.3
加藤優吾,小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第30回年次大会講演論文集 page: 30 - 35 2024.3
判決書からの人物関係の抽出
鈴木康太, 小川泰弘, 外山勝彦
令和6年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集 page: - 2023.8
改正後法令文翻訳のための疑似三つ組コーパスの構築
山腰貴大,小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第31回年次大会講演論文集 page: 328 - 333 2025.3
決算短信における見通し文と結果文のアラインメント
平松悠太, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第31回年次大会講演論文集 page: 1891 - 1896 2025.3
競技クイズにおけるLLM と人間の誤答傾向の分析と比較
平松悠太, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第31回年次大会講演論文集 page: 2197 - 2202 2025.3
日本語文平易化のための疑似パラレルコーパス構築
平松悠太, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第31回年次大会講演論文集 page: 3080 - 3085 2025.3
日韓共同シンポジウム「日韓における国際的な法制協力の現状と課題」 Invited
外山勝彦
CALE NEWS Vol. 25 page: 12 2008.1
法情報基盤構築のための情報技術の活用 Invited
外山勝彦
CALE NEWS Vol. 14 page: 16 2004.5
Fujioka, K; Nakamura, M; Ogawa, Y; Ohno, T; Toyama, K
2017 9TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON KNOWLEDGE AND SYSTEMS ENGINEERING (KSE 2017) page: 185 - 190 2017
Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic
Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura( Role: Joint author)
Artificial Intelligence: Sowing the Seeds for the Future 1994.11
人工知能大辞典(プログラミングアシスタント)
大須賀節雄(監訳)( Role: Joint author)
丸善 1991.8
プログラムの設計(7章:グラフと木のアルゴリズムを調べよう)
坂部俊樹,北英彦,山本晋一郎,酒井正彦,外山勝彦( Role: Joint author)
オーム社 2000.8
人工知能学事典(様相論理)
人工知能学会( Role: Joint author)
共立出版 2005.12
官報からのテキストマイニング Invited
外山勝彦
官報利用者の声 2022.10
Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic International conference
Artificial Intelligence: Sowing the Seeds for the Future
Structurizing Statutory Texts: Basic Technologies for E-legislation
Proc. Int. Symp. on Future of Legislation : Strategies and Technologies for International Commnuication
Application of Information Technology to Bilingual Law Database Systems International conference
Consultation Meeting on Promoting Comparative Legal Studies with a Bilingual Taiwan Law Database
Brief Introduction to Bilingual KWIC for Taiwan Laws International conference
TaiwanLII Opening Ceremony and Round Table Forum
Brief Introduction to Bilingual KWIC for Taiwan Laws International conference
Katsuhiko Toyama
TaiwanLII Opening Ceremony and Round Table Forum
Design and Development of Japanese Law Translation Memory Database System International conference
Yasuhiro Sekine, Katsuhiko Toyama,
Int. Conf. on Legal Information and East Asian Law: Theories, Practices and Prototypes
Making Law Information Smart, Friendly and Inspiring International conference
Amy Huey-Ling Shee, Yoshiharu Matsuura, Katsuhiko Toyama, Tokuyasu Kakuta, Yasuhiro Sekine
Development of Diachronic Legal Terminology and its Application International conference
Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama
コンピュータを利用した訳語・訳文の生成
外山勝彦,松浦好治
内閣・司法制度改革推進本部・国際化検討会・法令の外国語訳に関するワーキング・グループ(第4回)
Translation Project of Japanese Statues in Nagoya University International conference
Information Science Seminar, Cornell University
コンピュータを利用した対訳辞書の作成
外山勝彦,小川泰弘
内閣官房・法令外国語訳実施推進検討会議(第3回)
法令データ情報の管理に基づく法令英訳プロジェクト
外山勝彦,松浦好治
日米法学会ワークショップ「日本の法令の英語訳:現状と展望」
e-legislation: 法制執務の電子化
外山勝彦
北陸先端科学技術大学院大学21世紀COEシンポジウム「法令工学の可能性と展望」
法令英訳支援のための対訳表現自動抽出技術の利用
外山勝彦
情報処理学会第70回全国大会サテライト企画ワクワクIT@あきば2008パネルディスカッション「暮らしを守る!法令工学って何だろう?」
法務省・日本法令外国語訳データベースシステムと情報技術の応用
外山勝彦
JaLIIシンポジウム「法令外国語訳:さらなる展開へ」
法務省・日本法令外国語訳データベースシステムとLegal-XML
外山勝彦
情報ネットワーク法学会第9回研究大会パネルディスカッション「Legal XML」
法令英訳支援と法制執務支援
北陸先端科学技術大学院大学安心電子社会教育研究センター講演会
Application of Information Technology to Bilingual Law Database Systems International conference
Consultation Meeting on Promoting Comparative Legal Studies with A Bilingual Taiwan Law Database
名古屋大学法情報研究センターの最近の活動
外山勝彦
法情報学の今後の展開を考える会
Compilation of a Translation Dictionary of Legal Terms in Four Jurisdictions in East Asia
Katsuhiko Toyama
International Symposium on from Legal Assistance to Legal Cooperation - Exploring the New Horizon -
Engaging Academia with Japan-wide Data Platforms and RDM Charter International conference
Miho Funamori, Takaaki Aoki, Katsuhiko Toyama
The Future of Research Commnuications and e-Scholoarshop Conference 2018
日本法令の英訳支援 Invited
外山勝彦
第6回産業日本語研究会シンポジウム
法令情報の整備・活用・連携・共有-JLTとe-LAWSの経験から Invited
外山勝彦
国立国会図書館
e-LAWSの設計・開発あれこれ-法令データの設計を中心に- Invited
外山勝彦
総務省行政管理局
漸進的な音声言語処理に基づくマルチモーダルファイル検索システム Sync/Search
松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善
インタラクティブシステムとソフトウェアV
Sync/Mail: 話し言葉の漸進的変換に基づくリアクティブなマルチモーダルメールツール
松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康
インタラクティブシステムとソフトウェアVI
On the Semantics of Joins of Knowledge Bases
IPSJ SIG Notes
A Dynamic Model of Knowledge Structure
IECE Technical Report
A Parameterized Approach to Processing Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation
IEICE Technical Report
A Dynamic Model for Discourse Understanding based on a Sequence of Words and Situations
JSAI Technical Report
The Correspondence Relation of Particles in Japanese and Uighur Languages and its Application to Machine Translation
IEICE Technical Report
Semantic Analysis for Japanese Texts Based on LFG and Semantics with Context States
IEICE Technical Report
Resolution-Based Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Multiple Agents
IEICE Technical Report
Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents
IEICE Technical Report
Default Logic for Two Agents
JSAI Technical Report
Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge
IPSJ SIG Notes
Multimodal Drawing Editor Based on Simultaneous Speech Understanding
IPSJ SIG Notes
Incremental Parsing of Grammatically Ill-Formed Sentences
IEICE Technical Report
English-Japanes Transfer Processing in an Incremental Speech-to-Speech Translation System
IPSJ SIG Notes
Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar -A Translation of Verbla Suffixes-
IPSJ SIG Notes
Analysis of ATMS with Information Flow Graph
IEICE Thechnical Report
A Principle of Incremental Compositionality
IEICE Technical Report
On the Semantics of Propositional knowlege Base Change with resect to Uncertain Information Set
IEICE Technical Report
A Decision Procedure for Multi-Agent Autoepistemic Logic : Formula Translation Method
IEICE Technical Report
Driver's Secretary System with Simmultaneous Spoken Dialogue Interface
JSAI Technical Report
Incremental Sentence Production for English-Japanese Spoken Language Translation
IPSJ SIG Notes
Efficiency Improvement of Resolution-based Decision Procedure for Multi-agent Autoepistemic Logic
IEICE Technical Report
Sync/Mail : Reactive Interface based on Incremental Transfer of Spoken Language
IEICE Technical Report
Construction of Robust Mobile Ad-Hoc Network using Infrared Communication
IPSJ SIG Notes
Incremental Spoken Language Processing for Multimodal Drawing Editor
IPSJ SIG Notes
A Framework for Multi-Domain Conversational Systems
IPSJ SIG Notes
Communication Supporting Methods for Mobile Ad-Hoc Networks
IPSJ SIG Notes
Syntactic Disambiguation in Incremental Parsing
IPSJ SIG Notes
Utilization of PLSI for Automated Thesarus Construction
IPSJ SIG Notes
Incremental Dependency Parsing Based on Headed Context Free Grammar
IEICE Technical Report
Performance Evaluation of Incremental Construction of Ad-Hoc Network
IPSJ SIG Notes
日本語-ウズベク語機械翻訳
小川泰弘,福田ムフタル,外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第1回シンポジウム
分布類似度のための文脈素性選択
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第2回シンポジウム
コーパス内の文字出現頻度による言語間漢字変換ツールの作成,
Agro Rachmatullah, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第7回シンポジウム
共通BERT分類器による紛らわしい法令用語の校正
山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第12回シンポジウム
マルチエージェント自己認識論理に基づく図形知識の形式化
山村和寿, 外山勝彦, 稲垣康善
情報処理学会第64回(平成14年前期)全国大会
知識統合操作における公平性規則の一般化
村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善
平成14年度電気関係学会東海支部連合大会
選好付き知識に対する統合操作の形式化
村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善
2003年電子情報通信学会総合大会
索引語ペアを用いた多言語シソーラスの自動構築
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
FIT2004第3回情報科学技術フォーラム
Bilingual KWIC -- GUIによる対訳表現選択支援
小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦
平成16年度電気関係学会東海支部連合大会
Bilingual KWIC -- 対訳抽出の可視化による翻訳支援
小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦
言語処理学会第11回年次大会
改正法律自動生成のための法律改正文の形式化
稲垣真太郎, 小川泰弘, 外山勝彦
平成17年度電気関係学会東海支部連合大会
対訳コーパスを用いた法令文口語化
小川泰弘, 國安結, 外山勝彦
平成17年度電気関係学会東海支部連合大会
法令英訳のための対訳辞書の作成とその支援
外山勝彦, 小川泰弘, 松浦好治
平成17年度電気関係学会東海支部連合大会
perplexityを用いた類義語獲得の自動評価
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第12回年次大会
RNAからDNAへの逆転写メカニズムを適用した遺伝的プログラミング
田中正造, 外山勝彦, 宮尾克
人工知能学会第20回全国大会
法令改正文の形式化に基づく新法テキストの自動生成
外山勝彦,稲垣真太郎,小川泰弘
FIT2006第5回情報科学技術フォーラム
LSAに基づいた辞書語義文の用語自動生成
福田ムフタル, 小川泰弘, 外山勝彦
FIT2006第5回情報科学技術フォーラム
法令英訳支援のための対訳表現自動抽出技術の応用
外山勝彦,小川泰弘, 今井一裕, 松浦好治
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会
事実認定可能性の判定に対する決定木の有効性
古田拓,小川泰弘,外山勝彦
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会
日英翻訳における訳語統一支援システム
今井一裕,小川泰弘,外山勝彦
FIT2006第5回情報科学技術フォーラム
法令文書のXML文書型定義
村瀬裕城,小川泰弘,外山勝彦
平成18年度電気関係学会東海支部連合大会
法令翻訳文の評価手法
今井一裕,小川泰弘,外山勝彦
平成19年度電気関係学会東海支部連合大会
構文情報付き法律文コーパスの設計と構築
山田将之, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会
日本語対訳辞書拡張のためのウイグル語からウズベク語への翻字手法
小川泰弘, 福田ムフタル,外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会
日本語法令文における定型表現の半自動獲得
苅谷恵介, 小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第14回年次大会
係り受け情報を利用した文脈理解支援ツール
荒井裕介, 小川泰弘,外山勝彦
平成20年度電気関係学会東海支部連合大会
日英・韓英法令対訳用語の比較
小川泰弘,外山勝彦
平成20年度電気関係学会東海支部連合大会
KWISC-文脈理解のための係り受け表示手法-
荒井裕介, 小川泰弘,外山勝彦
言語処理学会第15回年次大会
日本語-ウイグル語翻訳掲示板システム
小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦
言語処理学会第15回年次大会
*グラフカーネルに基づく非分かち書き文からの意味的語彙カテゴリの抽出
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第15回年次大会
A Legislation Supporting System Based on the Analogy to Software Development Processes
構文情報タグ付き法律文コーパスにおける並列表現の分析とタグ付け誤りの修正
加藤竜太, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第16回年次大会
ブートストラップ法に基づく日英対訳コーパスからの対訳用語自動抽出
外山勝彦,小川泰弘
平成24年度電気関係学会東海支部連合大会
法令文中において括弧書きで定義されている法令用語とその語釈文の抽出
中村誠, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会第19回年次大会
中国語専門用語抽出におけるCRF法とブートストラップ法の比較
李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦
言語処理学会第20回年次大会
法令変遷の連続的把握のための法令データベースの構築
佐野智也, 外山勝彦, 駒水孝裕, 増田知子
情報ネットワーク法学会第23回研究大会 2023.12.10 情報ネットワーク法学会
日本語-ウズベク語機械翻訳
小川泰弘,福田ムフタル,外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第1回シンポジウム
法情報基盤構築のための情報技術の活用
外山勝彦
CALE NEWS
日韓共同シンポジウム「日韓における国際的な法制協力の現状と課題」
外山勝彦
CALE NEWS
分布類似度のための文脈素性選択
萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦
言語処理学会NLP若手の会第2回シンポジウム
Standard Japanese-English Dictionary for Statutes
Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2007 revised edition)
Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2008 revised edition)
Japanese Law Translation Database System
Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2009 revised edition)
Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2010 revised edition)
名古屋大学大学院情報科学研究科ウェブコンテンツ管理システム
Nagoya University Translated Information Archiving Database
Grant number:23K18507 2023.6 - 2025.3
科学研究費助成事業 挑戦的研究(萌芽)
駒水 孝裕, 外山 勝彦, 佐野 智也
Authorship:Coinvestigator(s)
法令は社会を安全に運用するために必要なルールを定める.しかし,規定内容が複数の法令にまたがっていることなどの理由から,ある事物に関する規定を網羅的に把握することは容易でない.本提案では,オンデマンド型仮想六法の構成方法を開発する.任意のトピックに関する法令集の編纂は人的労力がかかるため,特化した仮想六法の構築を容易にすることで,特定の事物に関する規定が分散した現状を打開する.これを実現するために,本提案では,法情報管理の新しい方法論として,概念指向法情報管理 COLIM (Concept-Oriented Legal Information Management) を提案する.
日本法情報の国際的発信:ハイブリッド機械翻訳と法令LODによる法令改正への対応
Grant number:21H03772 2021.4 - 2024.3
科学研究費助成事業 基盤研究(B)
外山 勝彦
Authorship:Principal investigator
Grant amount:\14040000 ( Direct Cost: \10800000 、 Indirect Cost:\3240000 )
本研究は,社会のグローバル化に伴い必要な日本法に関する情報を迅速・網羅的かつ国際的に発信するための手法の開発と基盤の構築を行う.特に,法令改正に伴う英訳法令の修正を支援する機械翻訳技術の開発を推進し,法令の改正部分に対する英訳だけを修正し,非改正部分に対する英訳は可能な限り旧訳を用いるために,翻訳メモリを用いた統計的機械翻訳とニューラル機械翻訳を融合したハイブリッド機械翻訳手法を開発する.また,日英対訳や改正前後,上位下位など法令間の種々の関係の記述手法を設計し,日英対訳法令リンクト・オープン・データベースの構築を推進することにより,高度な検索や知識獲得に対応できるようにする.
Grant number:21H00687 2021.4 - 2024.3
Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Authorship:Coinvestigator(s)
Development of major applications for making effective use of the Japanese statutes as open data
Grant number:19H04427 2019.4 - 2022.3
Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Authorship:Coinvestigator(s)
Grant number:18H03492 2018.4 - 2021.3
Grants-in-Aid for Scientific Research Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
TOYAMA Katsuhiko
Authorship:Principal investigator
Grant amount:\17160000 ( Direct Cost: \13200000 、 Indirect Cost:\3960000 )
This research aims to develop a machine translation technology that supports the revision of English translations of Japanese statutes due to their partial amendments, which contributes to immediate and international dissemination of legal information on Japan necessary for the globalization of society. In particular, as well as adequate and fluent translation, we require "focal" translation: only the translation for the expressions that are amended in the statutory sentences should be revised without revising the others.
To establish this, we developed a hybrid machine translation technology that combines statistical machine translation using a translation memory and neural machine translation. By compiling and using a corpus which consists of Japanese-English bilingual statutory sentences for pre- and post-amendment, we showed that our proposed method is effective for supporting the revision of English translations of Japanese statutes.
Evolutionary linguistic approaches to a model of diachronic changes in the sense of legal terms
Grant number:15K00201 2015.4 - 2018.3
Nakamura Makoto
Authorship:Collaborating Investigator(s) (not designated on Grant-in-Aid)
Simulation studies have played an important role in language evolution. Although a variety of methodologies have been proposed so far, they are typically too abstract to recognize that their learning mechanisms properly reflect actual ones. One reason comes from the lack of empirical data recorded for a long period with explicit description. Our purpose in this paper is to show simulation models adapt to actual language change. As empirical diachronic data, we focus on a statutory corpus. In general, statutes define important legal terms with explanatory sentences, which are also revised by amendment. This study consists of 3 tasks: compiling a legal term ontology, developing a drawing tool for diachronic change in legal terms, and simulation modeling with actual language change. We successfully extracted legal terms, their explanations, and their relations. We found 27,737 terms and 36,698 relation. We showed this database is useful in the study of language evolution.
日本法情報の即時性・理解性のある国際的発信:統計的機械翻訳に基づく支援
2014.4 - 2016.3
科学研究費補助金
外山 勝彦
Authorship:Principal investigator
Grant amount:\17160000 ( Direct Cost: \13200000 、 Indirect Cost:\3960000 )
漢字文化圏におけるわかりやすい法情報共有環境の構築
2011.4 - 2016.3
科学研究費補助金 基盤研究(S)
松浦好治
Authorship:Other
法令文作成・英訳支援環境の構築:ターミノロジーと翻訳メモリの利用
2011.4 - 2014.3
科学研究費補助金 基盤研究(B)
外山勝彦
Authorship:Principal investigator
高度法情報発信のための多言語情報の最適組み合わせに関する研究
2010.4 - 2015.3
科学研究費補助金 基盤研究(A)
末永敏和
Authorship:Other
法廷弁論教育支援シミュレータとその弁論データベースの開発
2009.4 - 2012.3
科学研究費補助金 基盤研究(C)
角田篤泰
Authorship:Coinvestigator(s)
漢字文化圏法令データベースの構築を通した比較法研究基盤の確立
2008.4 - 2011.3
科学研究費補助金 基盤研究(A)
松浦好治
Authorship:Other
構文情報付き日英法令文対訳コーパスに基づく法令文作成・英訳支援環境の構築
2008.4 - 2011.3
科学研究費補助金 基盤研究(B)
外山勝彦
Authorship:Principal investigator
適応的な高精度高速XML検索に関する研究
2006.4 - 2007.3
科学研究費補助金 特定領域研究
吉川正俊
Authorship:Coinvestigator(s)
メタ情報と自然言語処理に基づく法制執務支援システムの開発
2005.4 - 2008.3
科学研究費補助金 萌芽研究17650072
外山勝彦
Authorship:Principal investigator
構造化データ管理と対訳コーパスに基づく法令英訳のための統合支援環境の構築
2005.4 - 2008.3
科学研究費補助金 基盤研究(B)
外山勝彦
Authorship:Principal investigator
ネットオークションによる品質管理方式に基づく法律文書翻訳システムの開発と試運用
2004.4 - 2007.3
科学研究費補助金 萌芽研究16650051
Benett F.
Authorship:Coinvestigator(s)
マルチエージェント指向図形オントロジーに基づく図形処理システムの仕様記述・検証
2003.4 - 2005.3
科学研究費補助金 基盤研究(C)
外山勝彦
Authorship:Principal investigator
有限オートマトン近似に基づくロバストで高速な漸進的構文解析手法の開発とその評価
2003.4 - 2005.3
科学研究費補助金 基盤研究(B)
小川泰弘
Authorship:Coinvestigator(s)
Bilingual KWIC
小川泰弘,外山勝彦
知識処理特論
2010
ソフトウェア設計論
2002
ソフトウェア設計論
2000
知的算法工学特論
1999
ソフトウエア設計論
1998
情報アーキテクチャ学特論
2002
情報アーキテクチャ学特論
2000
データ構造とアルゴリズム特論
1999
情報アーキテクチャ学特論
1998
離散数学及び演習
1998
情報工学実験第2
2011
情報工学実験第1
2011
離散数学及び演習
2011
先端分野総合研究
2010.4 - 2011.3 (名古屋大学大学院法学研究科実務法曹養成専攻(法科大学院))
先端分野総合研究
2009.4 - 2010.3 (名古屋大学大学院法学研究科実務法曹養成専攻(法科大学院))
情報工学特別講義1
2009.4 - 2010.3 (名古屋工業大学大学院)
先端分野総合研究
2008.4 - 2009.3 (名古屋大学大学院法学研究科実務法曹養成専攻(法科大学院))
電気情報特別講義I
2002.4 - 2003.3 (名古屋工業大学大学院)
数理論理学
1999.4 - 2000.3 (名古屋工業大学)
数理論理学
1998.4 - 1999.3 (名古屋工業大学)
論理と意味論
1997.4 - 1998.3 (中京大学)
グラフ理論
1997.4 - 1998.3 (中京大学)
数理論理学
1997.4 - 1998.3 (名古屋工業大学)
数理論理学
1996.4 - 1997.3 (名古屋工業大学)
情報数学II
1992.4 - 1993.3 (三重大学)
情報数学II
1991.4 - 1992.3 (三重大学)
情報数学II
1990.4 - 1991.3 (三重大学)