Updated on 2024/03/04

写真a

 
TOYAMA Katsuhiko
 
Organization
Graduate School of Informatics Department of Intelligent Systems 2 Professor
Graduate School
Graduate School of Information Science
Graduate School of Informatics
Undergraduate School
School of Informatics Department of Computer Science
Title
Professor
Contact information
メールアドレス

Degree 1

  1. Doctor of Engineering ( 1990.3   Nagoya University ) 

Research Interests 3

  1. legal informatics

  2. Natural Language Processing

  3. Knowledge Representation

Research Areas 2

  1. Others / Others  / Intelligent Informatics

  2. Others / Others  / Interdisciprinary Area@Information Science@Study of Information System (including Library and Information Science)

Current Research Project and SDGs 3

  1. e-legislation

  2. Natural Language Understanding

  3. Knowledge Representation and Reasoning

Research History 11

  1. 名古屋大学   大学院情報学研究科知能システム学専攻   教授

    2023.3

      More details

    Country:Japan

  2. 名古屋大学   情報基盤センター   教授

    2013.3 - 2023.2

      More details

    Country:Japan

  3. 名古屋大学   大学院情報学研究科知能システム学専攻   教授

    2017.4 - 2023.2

      More details

    Country:Japan

    Notes:兼担

  4. 名古屋大学   大学院情報科学研究科社会システム情報学専攻   教授

    2013.3 - 2017.3

      More details

    Country:Japan

    Notes:兼担

  5. Nagoya University   Graduate School of Law JD Program for Legal Practice (Nagoya University Law School)   Associate professor

    2008.4 - 2011.3

  6. 名古屋大学   大学院情報科学研究科情報システム学専攻   准教授

    2007.4 - 2013.2

      More details

    Country:Japan

  7. 名古屋大学   大学院情報科学研究科情報システム学専攻   助教授

    2003.4 - 2007.3

      More details

    Country:Japan

  8. 名古屋大学   大学院工学研究科計算理工学専攻   助教授

    1997.8 - 2003.3

      More details

    Country:Japan

  9. 中京大学   情報科学部情報科学科   助教授

    1993.10 - 1997.7

      More details

    Country:Japan

  10. 中京大学   情報科学部情報科学科   講師

    1990.4 - 1993.9

      More details

    Country:Japan

  11. 名古屋大学   工学部情報工学科   助手

    1989.4 - 1990.3

      More details

    Country:Japan

▼display all

Education 2

  1. Nagoya University   Graduate School, Division of Engineering   Department of Information Engineering

    - 1989

      More details

    Country: Japan

  2. Nagoya University   Faculty of Engineering   Department of Electrical Engineering

    - 1984

      More details

    Country: Japan

Professional Memberships 7

  1. Information Processing Society of Japan

  2. The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers

  3. The Japanese Society for Aritificial Intelligence

  4. The Association for Natural Language Processing

  5. The Japanese Cognitive Science Society

  6. Japan Industrial Archaeology Society

  7. Association of Computational Linguistics

▼display all

Awards 7

  1. 言語処理学会第15回年次大会最優秀発表賞

    2009.6   言語処理学会  

     More details

    Country:Japan

  2. 大学ICT推進協議会2013年次大会優秀論文賞

    2014.12   大学ICT推進協議会  

     More details

    Country:Japan

  3. 平成29年度情報化促進貢献個人等表彰 総務大臣賞

    2017.10   総務省  

    外山勝彦

     More details

    Country:Japan

  4. Best Paper Award, The 31th International Conference on Legal Knowledge and Information Systems

    2018.12   The 31th International Conference on Legal Knowledge and Information Systems   Japanese Legal Term Correction using Random Forests

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

     More details

    Award type:Award from international society, conference, symposium, etc.  Country:Netherlands

  5. 第18回情報学ワークショップ最優秀賞

    2020.11   第18回情報学ワークショップ   利用規約中の不公平文検出における不均衡データ分類に対するEasy Ensembleの利用

    近藤匠, 駒水孝裕, 山腰貴大, 小川泰弘, 外山勝彦

     More details

    Award type:Award from Japanese society, conference, symposium, etc.  Country:Japan

  6. 2020年度人工知能学会研究会優秀賞

    2021.6   人工知能学会   法令沿革LOD構築のためのDBpediaにおける法令エンティティの同定

    駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦:

     More details

    Award type:Award from Japanese society, conference, symposium, etc. 

  7. 言語処理学会第29回年次大会スポンサー賞

    2023.3   言語処理学会   FAQ検索における言い換え生成を利用したデータ拡張手法

    曹羽隆, 小川泰弘, 外山勝彦

▼display all

 

Papers 302

  1. A Logical Model of Updates of Knowledge Bases Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 2 ( 4 ) page: 511-518   1987.12

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  2. Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 6 ( 2 ) page: 208-217   1991.3

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  3. Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 6 ( 2 ) page: 218-227   1991.3

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  4. Representation of Persistence and Causality Based on Multi-Autoepistemic Logic Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 12 ( 3 ) page: 466-474   1997.5

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  5. Incremental English-Japanese Spoken Language Translation Utilizing Ill-formed Expressions Reviewed

    Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Trans. IEE of Japan   Vol. 118-C ( 1 ) page: 71-78   1998.1

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  6. Derivational Grammar Approach to Morphological Analysis of Japanese Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ Trans.   Vol. 40 ( 3 ) page: 1080-1090   1999.3

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  7. MAGNET: Ad hoc Network System based on Mobile Agents Reviewed

    Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Computer Commnunications   Vol. 20 ( 8 ) page: 761-768   2000.4

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  8. Verbal Phrase Generation based on Derivational Grammar in Japanese-Uighur Machine Translation Reviewed

    Yasuihiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Kazue Sugino, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Journal of Natural Language Processing   Vol. 7 ( 3 ) page: 57-77   2000.7

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  9. Design and Construction of Simultaneous Interpreting Corpus, Interpretation Studies Reviewed

    Shigeki Matsubara, Yasuyuki Aizawa, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Interpretation Studies   Vol. 1   page: 85-102   2001.12

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  10. Translating Multi-Agent Autoepistemic Logic into Logic Program Reviewed

    Takahiro Kojima, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 17 ( 2 ) page: 114-126   2002.3

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  11. Translating Muti-Agent Autoepistemic Logic into Logic Program Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Takahiro Kojima, Yasuyoshi Inagaki

    Electronic Notes in Theoretical Computer Science   Vol. 70 ( 5 )   2002.10

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: http://www.entcs.org/

  12. Spoken Dialogue Corpus and Its Utilization - Towards the Development of In-Car Speech Dialogue Systems - Invited Reviewed

    Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Kazuya Takeda

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 17 ( 3 ) page: 279-284   2002.5

     More details

    Language:Japanese  

  13. Incremental Parsing Based on Probabilistic Context Free Grammar Reviewed

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Trans. IEE of Japan   Vol. 122-C ( 12 ) page: 2109-2119   2002.12

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  14. 主辞情報付き文脈自由文法に基づく漸進的な依存構造解析 Reviewed

    加藤芳秀, 松原茂樹, 外山勝彦, 稲垣康善

    電子情報通信学会論文誌   Vol. J86-D-II ( 1 ) page: 84-97   2003.1

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  15. Incremental Dependency Parsing based on Headed Context-Free Grammar Reviewed

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Systems and Computers in Japan   Vol. 36 ( 2 ) page: 63-77   2005.2

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  16. Automatic Consolidation of Japanese Statutes based on Formalization of Amendment Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Shintaro Inagaki, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI 2007 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 4914   page: 363-376   2008.2

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    To realize computer-supported works in the areas of legislation and the practical use of laws, a statute database is indispensable so that users can easily retrieve desired versions of desired statutes. However, almost all former versions of statutes need to be restored since they cannot
    be easily obtained or digitalized. This task can be achieved by repeatedly consolidating
    amendment statutes with each version of the statute from the first one. In this paper, for Japanese statutes, we show that amendment clauses, which are parts of amendment sentences, can be formalized in terms of sixteen regular expressions.
    We also propose an automatic consolidation system for Japanese statutes based on the formalization and experts' knowledge about consolidation. System evaluation is shown through a consolidation experiment.

  17. Translation Support for Japanese Statutes with Natural Language Processing Technologies Invited Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuhiro Ogawa

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 23 ( 4 ) page: 521-528   2008.7

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  18. Effective Use of Indirect Dependency for Distributional Similarity Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    J. Natural Language Processing   Vol. 15 ( 4 ) page: 19-42   2008.9

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  19. A Comparative Study on Effective Context Selection for Distributional Similarity Reviewed

    自然言語処理   Vol. 15 ( 4 ) page: 119-150   2008.10

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  20. Bootstrapping-based Extraction of Dictionary Terms from Unsegmented Legal Text Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI 2008 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 5447   page: 213-227   2009.4

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  21. Supervised Synonym Acquisition Using Distributional Features and Syntactic Patterns Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    J. Natural Language Processing   Vol. 16 ( 2 ) page: 59-83   2009.5

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  22. Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Kazuhiro Imai, Katsuhiko Toyama

    Semantic Processing of Legal Texts, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 6036   page: 235-248   2010.5

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  23. Bootstrapping Lexical Knowledge from Unsegmented Text using Graph Kernels Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Journal of Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 26 ( 4 ) page: 440-450   2011.4

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  24. Design and Compilation of Syntactically Tagged Corpus of Japanese Statutory Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Masayuki Yamada, Ryuta Kato, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2010 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 6797   page: 141-152   2011.12

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  25. Recall-Oriented Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Masaki Mori, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2011 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 7258   page: 141-154   2012.9

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  26. Design and Development of the Japanese Law Translation Database System Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Daichi Saito, Yasuhiro Sekine, Yasuhiro Ogawa, Tokuyasu Kakuta, Tariho Kimura, Yoshiharu Matsuura

    Information Network Law Review   Vol. 11   page: 33-53   2012.11

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  27. Acquisition of Hyponymy Relations for Agricultural Terms from a Japanese Statutory Corpus Reviewed

    Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Information Processing in Agriculture   Vol. 1 ( 2 ) page: 95-104   2014.11

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.1016/j.inpa.2014.11.001

  28. Extraction of Legal Definitions and Their Explanations with Accessible Citations Reviewed

    Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    AI Approaches to the Complexity of Legal Systems, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 8929   page: 157-171   2014.12

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.1007/978-3-662-45960-7_12

  29. Daily News on Japanese Legislation toward International Sharing of Japanese Legal Information Reviewed

    Gen Kawachi, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Journal of Open Access to Law   Vol. 3 ( 1 ) page: 19 pages   2015.4

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  30. Improvement of Translation Accuracy for the Outlines of Japanese Statutes by Splitting Parenthesized Expressions Reviewed

    Kouhei Okada, Yasuiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Journal of Open Access to Law   Vol. 4 ( 1 ) page: 16 pages   2016.3

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  31. Development of the Diachronic Terminology from Japanese Statutory Corpora Reviewed

    Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Journal of Open Access to Law   Vol. 4 ( 1 ) page: 16 pages   2016.3

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  32. Applying the Akoma Ntoso XML Schema to Japanese Legislation Reviewed

    Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Journal of Law, Information and Science   Vol. 24 ( 2 ) page: 49-70, 90-102   2016.12

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  33. Bilingual KWIC - GUI Translation Support Tool Based on Bilingual Expression Extraction Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Journal of Natural Language Processing   Vol. 24 ( 1 ) page: 75-94   2017.2

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  34. Utilization of Multi-Word Expressions to Improve Statistical Machine Translation of Statutory Sentences Reviewed

    Satomi Sakamoto, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2015 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 10091   page: 249 - 264   2017.4

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.1007/978-3-319-50953-2_18

    Web of Science

  35. Extraction of Legal Bilingual Phrases from the Japanese Official Gazette, English Edition Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Journal of Information and Telecommunication   Vol. 2 ( 4 ) page: 359 - 373   2018.10

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.1080/24751839.2017.1380272

    Web of Science

  36. Hierarchical Coordinate Structure Analysis for Japanese Statutory Sentences Using Neural Language Models Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama

    Journal of Natural Language Processing   Vol. 25 ( 4 ) page: 393-420   2018.9

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  37. nagoy Team's Summarization System at the NTCIR-14 QA Lab-PoliInfo Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Michiaki Satou, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama

    NTCIR-14: Evaluation of Information Access Technologies, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 11966   page: 110-121   2019.11

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-36805-0_9

  38. Japanese Legal Term Correction using Random Forest Reviewed

    Journal of the Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 35 ( 1 ) page: H-J53_1-14   2020.1

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: https://doi.org/10.1527/tjsai.H-J53

  39. Japanese Mistakable Legal Term Correction using Infrequency-aware BERT Classifier Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Journal of the Japanese Society for Artificial Intelligence   Vol. 35 ( 4 ) page: E-K25_1-17   2020.7

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: https://doi.org/10.1527/tjsai.E-K25

  40. Exploring Relevant Parts between Legal Documents using Substructure Matching Reviewed

    Takahiro Komamizu, Kazuya Fujioka, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2019 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 12331   page: 5-19   2020.9

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.1007/978-3-030-58790-1_1

  41. MUEnsemble: Multi-ratio Undersampling-based Ensemble Framework for Imbalanced Data Reviewed

    Takahiro Komamizu, Risa Uehara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Database and Expert Systems Applications, Proc. 31st DEXA Conferences and Workshops, Part II, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 12392   page: 213 - 228   2020.9

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.1007/978-3-030-59051-2_14

    Web of Science

  42. An Ensemble Framework of Multi-ratio Undersampling-based Imbalanced Classification Invited Reviewed

    Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Journal of Data Intelligence   Vol. 2 ( 1 ) page: 30 - 46   2021.4

     More details

    Authorship:Last author   Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.26421/JDI2.1-2

  43. Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentences Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2020 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 12758   page: 162 - 178   2021.6

     More details

    Authorship:Last author   Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: 10.100/978-3-030-79942-7_11

  44. Differential-aware Transformer for Partially Amended Sentence Translation Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    New Frontiers in Artificial Intelligence: JSAI-isAI 2022 Conference and Workshops, Revised Selected Papers, Lecture Notes in Computer Science   Vol. 13859   page: 5 - 22   2023.4

     More details

    Authorship:Last author   Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-29168-5_1

  45. A Dynamic Model of Knowledge Structure

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IECE Technical Report   Vol. 86 ( 75 ) page: 1-8   1986.6

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  46. On the Semantics of Joins of Knowledge Bases

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 87 ( 3 ) page: 1-8   1987.1

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  47. Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 89 ( 39 ) page: 1-10   1989.5

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  48. Default Logic for Two Agents

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    JSAI Technical Report   Vol. SIGFAI8901 ( 9 ) page: 81-90   1989.6

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  49. Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 89 ( 271 ) page: 31-40   1989.10

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  50. Resolution-Based Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Multiple Agents

    Kazuhide Honda, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 91 ( 536 ) page: 69-78   1992.3

     More details

    Language:Japanese  

  51. Semantic Analysis for Japanese Texts Based on LFG and Semantics with Context States

    Toshinori Takemura, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 93 ( 366 ) page: 9-16   1993.12

     More details

    Language:Japanese  

  52. The Correspondence Relation of Particles in Japanese and Uighur Languages and its Application to Machine Translation

    Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 93 ( 367 ) page: 45-52   1993.12

     More details

    Language:Japanese  

  53. A Dynamic Model for Discourse Understanding based on a Sequence of Words and Situations

    Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    JSAI Technical Report   Vol. SIGFAI9303   page: 41-48   1994.3

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  54. A Parameterized Approach to Processing Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation

    Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 94 ( 136 ) page: 47-53   1994.7

     More details

    Language:Japanese  

  55. A Decision Procedure for Multi-Agent Autoepistemic Logic : Formula Translation Method

    Hideto Ogawa, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 95 ( 573 ) page: 39-46   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

  56. On the Semantics of Propositional knowlege Base Change with resect to Uncertain Information Set

    Takahiro Suzuki, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 95 ( 573 ) page: 47-54   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

  57. A Principle of Incremental Compositionality

    Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 95 ( 600 ) page: 1-8   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

  58. Analysis of ATMS with Information Flow Graph

    Shinji Kikuchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Thechnical Report   Vol. 96 ( 594 ) page: 25-32   1997.3

     More details

    Language:Japanese  

  59. Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar -A Translation of Verbla Suffixes-

    Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 97 ( 199 ) page: 1-6   1997.7

     More details

    Language:Japanese  

  60. English-Japanes Transfer Processing in an Incremental Speech-to-Speech Translation System

    Satoru Asai, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 97 ( 109 ) page: 29-34   1997.11

     More details

    Language:Japanese  

  61. 漸進的な音声言語処理に基づくマルチモーダルファイル検索システム Sync/Search Reviewed

    松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    インタラクティブシステムとソフトウェアV     page: 212   1997.12

     More details

    Language:Japanese  

  62. Incremental Parsing of Grammatically Ill-Formed Sentences

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 98 ( 53 ) page: 39-46   1998.5

     More details

    Language:Japanese  

  63. モーバイル環境下の自律分散通信の実現とその応用 Reviewed

    河口信夫, 片桐秀樹, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善

    マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'98)論文集     page: 619-626   1998.7

     More details

    Language:Japanese  

  64. Multimodal Drawing Editor Based on Simultaneous Speech Understanding

    Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 68 ) page: 1-6   1998.7

     More details

    Language:Japanese  

  65. Incremental Spoken Language Processing for Multimodal Drawing Editor

    Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 95 ) page: 7-12   1998.10

     More details

    Language:Japanese  

  66. Construction of Robust Mobile Ad-Hoc Network using Infrared Communication

    Hideki Katagiri, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 110 ) page: 63-70   1998.12

     More details

    Language:Japanese  

  67. Sync/Mail: 話し言葉の漸進的変換に基づくリアクティブなマルチモーダルメールツール Reviewed

    松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康

    インタラクティブシステムとソフトウェアVI     page: 1 page   1998.12

     More details

    Language:Japanese  

  68. Sync/Mail : Reactive Interface based on Incremental Transfer of Spoken Language

    Satoru Matsunaga, Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 114 ) page: 33-40   1998.12

     More details

    Language:Japanese  

  69. Efficiency Improvement of Resolution-based Decision Procedure for Multi-agent Autoepistemic Logic

    Kazutoshi Honda, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 98 ( 635 ) page: 33-40   1999.3

     More details

    Language:Japanese  

  70. モバイルエージェントによるアドホックネットワークの構築 Reviewed

    河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    第2回プログラミングおよび応用のシステムに関するワークショップ(SPA'99)論文集     page: -   1999.3

     More details

    Language:Japanese  

  71. 漸増的に端末を認識するアドホックネットワーク構築手法 Reviewed

    戸崎貴資, 河口信夫, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善

    マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'99)論文集     page: 261-266   1999.6

     More details

    Language:Japanese  

  72. Incremental Sentence Production for English-Japanese Spoken Language Translation

    Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 99 ( 228 ) page: 95-100   1999.7

     More details

    Language:Japanese  

  73. モバイルエージェントに基づく動的拡張可能なソフトウェアシステム

    河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    情報処理学会夏のプログラミング・シンポジウム報告集     page: 71-78   1999.8

     More details

    Language:Japanese  

  74. Driver's Secretary System with Simmultaneous Spoken Dialogue Interface

    Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    JSAI Technical Report   Vol. SIG-SLUD-9902   page: 88-91   1999.10

     More details

    Language:Japanese  

  75. Syntactic Disambiguation in Incremental Parsing

    Yoshide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 99 ( 95 ) page: 117-122   1999.11

     More details

    Language:Japanese  

  76. Communication Supporting Methods for Mobile Ad-Hoc Networks

    Nobuo Kawaguchi, Kunihiko Shimizu, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2000 ( 48 ) page: 55-60   2000.5

     More details

    Language:Japanese  

  77. A Framework for Multi-Domain Conversational Systems

    Makoto Nagamori, Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2000 ( 54 ) page: 45-52   2000.6

     More details

    Language:Japanese  

  78. Performance Evaluation of Incremental Construction of Ad-Hoc Network

    Takashi Tosaki, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2000 ( 87 ) page: 47-54   2000.9

     More details

    Language:Japanese  

  79. Incremental Dependency Parsing Based on Headed Context Free Grammar

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IEICE Technical Report   Vol. 102 ( 31 ) page: 29-36   2002.5

     More details

    Language:Japanese  

  80. Utilization of PLSI for Automated Thesarus Construction

    Masto Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2005 ( 22 ) page: 71-78   2005.3

     More details

    Language:Japanese  

  81. Japanese Phonological Processing with Statistical Machine Translation Systems

    Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2012 ( NL-208 ) page: 1-10   2012.9

     More details

    Language:Japanese  

  82. ニューラル言語モデルを用いた法令文の並列構造解析とその評価

    山腰貴大, 大野誠寛, 小川泰弘, 中村誠, 外山勝彦

    情報処理学会研究報告   Vol. 2017 ( NL-231 ) page: 1-10   2017.5

     More details

    Language:Japanese  

  83. Desing of Ontology for Statute Amendment History

      Vol. SIG-SWO-047-16   page: 1-16   2019.3

     More details

    Language:Japanese  

  84. 日本の学術機関における研究データ管理体制整備の課題と試み Reviewed

    船守美穂, 青木学聡, 外山勝彦, 山地一禎

    情報処理学会研究報告   Vol. 2019-IOT-47 ( 17 ) page: 1-8   2019.9

     More details

    Language:Japanese  

  85. 利用規約中の不公平文の自動検出 Reviewed

    青山恵子, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    電子情報通信学会技術研究報告   Vol. NLC2019-8   page: 1-6   2019.9

     More details

    Language:Japanese  

  86. Identifying Legal Entities in DBpedia for Statute History LOD

      Vol. SIG-SWO-051   page: 1-10   2020.7

     More details

    Language:Japanese  

  87. Using GAN-BERT to Detect Unfair Sentences in Terms of Service Reviewed

      Vol. NLC2021-7   page: 5-10   2021.9

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (conference, symposium, etc.)  

  88. Towards Mobility-related Law Search by Utilizing Relationship between Laws

      Vol. SIG-SWO-057   page: 1-10   2022.8

     More details

    Language:Japanese  

  89. Measuring Personalized Text Readability Reviewed

      Vol. NLC2023-5   page: 24-29   2023.9

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (conference, symposium, etc.)  

  90. Assigning Polarity to Business Performance Forecast Sentences in Quarterly/Annual Reports Reviewed

      Vol. NLC2023-11   page: 57-62   2023.9

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (conference, symposium, etc.)  

  91. Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. Japanese-Czechoslovak Seminar on Theoretical Foundations of Knowledge Information Processing     page: 71-81   1989.6

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  92. Knowledge Representation Based on Autoepistemic Logic for Multiple Agents Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 1st Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence     page: 754-759   1990.11

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  93. Particle-based Machine Translation for Altaic Languages : the Japanese-Uighur Case Reviewed

    Muhtar Mahsut, Fabio Casablanca, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 3rd Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence     page: 725-731   1994.8

     More details

    Language:English  

  94. Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura

    Artificial Intelligence: Sowing the Seeds for the Future     page: 605   1994.11

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  95. Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura

    Poster Proc. 7th Australian Joint Conf. on Artificial Intelligence     page: 33-40   1994.11

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  96. A Parameterized Approach to Processig Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation Reviewed

    Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. Symp. on Natural Language Processing     page: 308-316   1995.8

     More details

    Language:English  

  97. An Interactive Multimodal Drawing System based on Incremental Interpretation Reviewed

    Shigeki Matsubara, Hiroyuki Yamamoto, Nobuo Kawaguchi, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 15th IJCAI workshop on Intelligent Multimodal Systems     page: 55-62   1997.8

     More details

    Language:English  

  98. Incremental Spoken Language Translation Utilizing Grammatically Ill-formed Expressions Reviewed

    Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 3rd Conf. of Pacific Assoc. for Computational Linguistics     page: 188-194   1997.9

     More details

    Language:English  

  99. Towards Simultaneous Interpretation System -- Incremental Spoken Language Translation System Sync/Trans -- Reviewed

    Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 4th Natural Language Processing Pacitic Rim Symp. Workshop on Multilingual Information Processing     page: -   1997.12

     More details

    Language:English  

  100. Chart-based Parsing and Transfer in Incremental Spoken Language Translation Reviewed

    Shigeki Matsubara, Satoru Asai, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 4th Natural Language Processing Pacitic Rim Symp.     page: 521-524   1997.12

     More details

    Language:English  

  101. Derivational Grammar Approach to Morphological Analysis of Japanese Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Lecture Notes in Computer Science   Vol. 1531   page: 424-435   1998.11

     More details

    Language:English  

  102. Ad Hoc Network System based on Infrared Communication Reviewed

    Nobuo Kawaguchi, Hideki Katagiri, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. Int. Workshop on Collaboration and Mobile Computing     page: 114-119   1999.9

     More details

    Language:English  

  103. MAGNET: Ad Hoc Network System based on Mobile Agent Reviewed

    Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 1st Int. Workshop on Mobile Agent for Telecommunication Applications     page: 127-142   1999.10

     More details

    Language:English  

  104. Spoken Language Parsing with Robustness and Incrementality Reviewed

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp.     page: 132-137   1999.11

     More details

    Language:English  

  105. Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Muhtar Mahsut, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp.     page: 303-308   1999.11

     More details

    Language:English  

  106. A Method of Word Selection in Japanese-Uighur Machine Translation using Latent Semantic Analysis Reviewed

    Muhtar Mahsut, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp.     page: 459-462   1999.11

     More details

    Language:English  

  107. An Architecture for Multi-Domain Spoken Dialog Systems Reviewed

    Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Yasuyoshi Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp.     page: 463-466   1999.11

     More details

    Language:English  

  108. Incremental Spoken Language Translation based on A Normal-Form Conversion of CFG Reviewed

    Shigeki Matsubara, Hiroshi Ogawa, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 5th Natural Language Processing Pacific Rim Symp.     page: 515-518   1999.11

     More details

    Language:English  

  109. Sync/Trans: Simultaneous Machine Interpretation between English and Japanese Reviewed

    Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Lecture Notes in Computer Science   Vol. 1747   page: 134-143   1999.12

     More details

    Language:English  

  110. An Open Architecture for Multi-Domain Multi-Modal Conversational Systems Reviewed

    Nobuo Kawaguchi, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 2nd Int. Conf. on Information, Communications, and Signal Processing     page: CD-ROM   1999.12

     More details

    Language:English  

  111. Simultaneous Japanese-English Interpretation baed on Early Prediction of English Verb Reviewed

    Shigeki Matsubara, Keiichi Iwashima, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 4th Symp. Natural Language Processing     page: 268-273   2000.5

     More details

    Language:English  

  112. Spoken Language Corpus for Machine Interpretation Research Reviewed

    Yasuhiro Aizawa, Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 6th Int. Conf. on Spoken Language Processing     page: 398-401   2000.10

     More details

    Language:English  

  113. Spoken Language Parsing based on Incremental Disambiguation, Reviewed

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 6th Int. Conf. on Spoken Language Processing     page: 999-1002   2000.10

     More details

    Language:English  

  114. Efficient Incremental Dependency Parsing Reviewed

    Yoshihide Kato, Shigeki Matsubara, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 6th Int. Workshop on Parsing Technology     page: 225-228   2001.10

     More details

    Language:English  

  115. Translating Muti-Agent Autoepistemic Logic into Logic Program Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Takahiro Kojima, Yasuyoshi Inagaki

    Proc. 3rd Int. Workshop on Computational Logic in Multi-Agent Systems     page: 49-62   2002.8

     More details

    Language:English  

  116. Structurizing Statutory Texts: Basic Technologies for E-legislation

    Katsuhiko Toyama

    Proc. Int. Symp. on Future of Legislation : Strategies and Technologies for International Commnuication     page: 2 pages   2003.10

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  117. An Experiment on Japanese-Uighur Machine Translation and Its Evaluation Reviewed

    Muhtar Mahsut, Yasuhiro Ogawa, Kazue Sugino, Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    Lecture Notes in Computer Science   Vol. 3265   page: 208-216   2004.9

     More details

    Language:English  

  118. PLSI Utilization for Automatic Thesaurus Construction Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Lecture Notes in Computer Science   Vol. 3561   page: 334-345   2005.10

     More details

    Language:English  

    When acquiring synonyms from large corpora, it is important to deal not only with such surface information as the context of the words but also their latent semantics. This paper describes how to utilize a latent semantic model PLSI to acquire synonyms automatically from large corpora. PLSI has been shown to achieve a better performance than conventional methods such as tf.idf and LSI, making it applicable to automatic thesaurus construction. Also, various PLSI techniques have been shown to be effective including: (1) use of Skew Divergence as a distance/similarity measure; (2) removal of words with low frequencies, and (3) multiple executions of PLSI and integration of the results.

  119. Bilingual KWIC: GUI Tool Supporting the Compilation of a Bilingual Dictionary Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 6th Symposium on Natural Langugage Processing   Vol. 2   page: 77-84   2005.12

     More details

    Language:English  

    This paper proposes a GUI support tool for bilingual dictionary compilation, called “Bilingual KWIC." Bilingual KWIC acquires a bilingual lexicon from a parallel corpus and displays the result in KWIC format. Displaying in KWIC format enables users to easily correct errors of word alignment and compare two or more types of equivalents. In addition, users can easily select an example from the corpus and register it to the dictionary. In this paper, we introduce Bilingual KWIC and describe its features.

  120. Selection of Effective Contextual Information for Automatic Synonym Acquisition Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics     page: 353-360   2006.7

     More details

    Language:English  

    Various methods have been proposed for automatic synonym acquisition, as synonyms are one of the most fundamental lexical knowledge. Whereas many methods are based on contextual clues of words, little attention has been paid to what kind of categories of contextual information are useful for the purpose. This study has experimentally investigated the impact of contextual information selection, by extracting three kinds of word relationships from corpora: dependency, sentence co-occurrence, and proximity. The evaluation result shows that while dependency and proximity perform relatively well by themselves, combination of two or more kinds of contextual information gives more stable performance. We've further investigated useful selection of dependency relations and modification categories, and it is found that modification has the greatest contribution, even greater than the widely adopted subjectobject combination.

  121. Application of of Word Alignment for Supporting Translation of Japanese Statutes into English Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Yasuhiro Ogawa, Kazuihiro Imai, Yoshiharu Matsuura

    Legal Knowledge and Information Systems, JURIX 2006: The 19th Annual Conference     page: 141-150   2006.12

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

    Recently, society has expressed increased demands for translation of Japanese statutes into foreign languages. The various motivations behind these demands include social and economic globalization and the need for technical assistance to legal reform. In this paper, we describe the problem of translating Japanese statues and show how to solve it by utilizing technologies developed for natural language processing. In particular, we show how to support both the compilation of a standard bilingual dictionary and the unification of translation equivalents of legal technical terms in compliance with the dictionary by using word alignment.

  122. Automatic Consolidation of Japanese Statutes based on Formalization of Amendment Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Shintaro Inagaki, Katsuhiko Toyama

    Proc. 1st Int. Workshop on Juris-informatics     page: 18-29   2007.6

     More details

    Language:English  

    To realize computer-supported works in the areas of legislation and the practical use of laws, a statute database is indispensable so that users can easily retrieve desired versions of desired statutes. However, almost all former versions of statutes need to be restored since they cannot
    be easily obtained or digitalized. This task can be achieved by repeatedly consolidating
    amendment statutes with each version of the statute from the first one. In this paper, for Japanese statutes, we show that amendment clauses, which are parts of amendment sentences, can be formalized in terms of sixteen regular expressions.
    We also propose an automatic consolidation system for Japanese statutes based on the formalization and experts' knowledge about consolidation. System evaluation is shown through a consolidation experiment.

  123. Effectiveness of Indirect Dependency for Automatic Synonym Acquisition Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. Workshop on Contextual Information in Semantic Space Models: Beyond Words and Documents     page: 1-8   2007.8

     More details

    Language:English  

  124. コンピュータを利用した法令対訳辞書の比較

    小川泰弘, 外山勝彦

    日韓共同シンポジウム「日韓における国際的な法制協力の現状と課題」講演論文集     page: 27-41   2007.10

     More details

    Language:Japanese  

  125. Effective Proximity Distance for Word-Based Context Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 7th Int. Symp. on Natural Language Processing     page: 105-110   2007.12

     More details

    Language:English  

  126. Context Feature Selection for Distributional Similarity Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 3rd Int. Joint Conf. on Natural Language Processing     page: 553-560   2008.1

     More details

    Language:English  

  127. Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Kazuhiro Imai, Katsuhiko Toyama

    Proc. LREC 2008 Workshop on Semantic Processing of Legal Texts     page: 42-50   2008.5

     More details

    Language:English  

  128. Bootstrapping-based Extraction of Dictionary Terms from Unsegmented Legal Text Reviewed

    Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 2nd Int. Workshop on Juris-informatics     page: 63-72   2008.6

     More details

    Language:English  

  129. Metric Learning for Synonym Acquistion Reviewed

    Nobuyuki Shimizu, Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama, Hiroshi Nakagawa

    Proc. 22st Int. Conf. on Computational Linguistics     page: 793-800   2008.8

     More details

    Language:English  

  130. Transliteration from Uighur to Uzbek for Expansion of Japanese Translation Dictionary Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Muhtar Fukuda, Katsuhiko Toyama

    Proc. Int. Conf. on Asian Language Processing 2008     page: 182-188   2008.11

     More details

    Language:English  

  131. KWISC -Dependency Visualization for Understanding Context- Reviewed

    Yusuke Arai, Masato Hagiwara, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 8th Int. Symp. on Natural Language Processing     page: 163-168   2009.10

     More details

    Language:English  

  132. Design and Compilation of Syntactically Tagged Corpus of Japanese Statutory Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Masayuki Yamada, Ryuta Kato, Katsuhiko Toyama

    Proc. 4th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 85-96   2010.11

     More details

    Language:English  

  133. Design and Development of Japanese Law Translation Database System Reviewed

    Katsuhiko Toyama, Daichi Saito, Yasuhiro Sekine, Yasuhiro Ogawa, Tokuyasu Kakuta, Tariho Kimiura, Yoshiharu Matsuura

    Proc. Law via the Internet 2011     page: 12 pages   2011.6

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  134. Recall-Oriented Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Masaki Mori, Katsuhiko Toyama

    Proc. 5th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 62-73   2011.12

     More details

    Language:English  

  135. Bootstrapping-based Extraction of Bilingual Dictionary Terms from Parallel Corpus Reviewed

    Jin Renzhe, Yasuhiro Ogawa, Agro Rachmatullah, Katsuhiko Toyama

    Proc. Joint Int. Symp. on Natural Language Processing and Agricultural Ontology Service 2011     page: 95-99   2012.2

     More details

    Language:English  

  136. A Pattern-Based Approach to Hyponymy Relation Acquisition for the Agricultural Thesaurus Reviewed

    Makoto Nakamura, Ryusei Kobayashi, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. Int. Symp. on Agricultural Ontology Service 2012     page: 2-9   2012.2

     More details

    Language:English  

  137. The Development of Translation Memory Database System for Law Translation Reviewed

    Yasuhiro Sekine, Katsuhiko Toyama, Yasuhiro Ogawa, Yoshiharu Matsuura

    Proc. Law via the Internet 2012     page: 21 pages   2012.10

     More details

    Language:English  

  138. Extraction of defined legal terms and their explanations from a Japanese legal corpus -- Towards construction of a legal term ontology Reviewed

    Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. Law via the Internet 2013     page: 10 pages   2013.9

     More details

    Language:English  

  139. Translation for Outlines of Japanese Acts Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Dai Inagi, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama

    Proc. Law via the Internet 2013     page: 12 pages   2013.9

     More details

    Language:English  

  140. Statistical Machine Translation for Outlines of Japanese Statutes Reviewed

    Dai Inagi, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. 7th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 37-49   2013.10

     More details

    Language:English  

  141. Extraction of Legal Definitions and Their Explanations with Accessible Citations Reviewed

    Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 5th Workshop on Artificial Intelligence and Complex Legal Systems     page: 8 pages   2013.12

     More details

    Language:English  

  142. Daily News on Japanese Legislation toward Global Sharing of Japanese Legal Information Reviewed

    Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. Law via the Internet 2014     page: 20 pages   2014.10

     More details

    Language:English  

  143. Improvement of Translation Accuracy for the Outlines of Japanese Statutes by Splitting Parenthesized Expressions Reviewed

    Kouhei Okada, Yasuiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. 7th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering     page: 67-72   2015.10

     More details

    Language:English  

    DOI: 10.1109/KSE.2015.61

  144. Applying the Akoma Ntoso XML Schema to Japanese Legislation Reviewed

    Gen Kawachi, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. Law via the Internet 2015     page: 21 pages   2015.11

     More details

    Language:English  

  145. Development of the Diachronic Terminology from a Japanese Statutory Corpus Reviewed

    Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, and Katsuhiko Toyama

    Proc. Law via the Internet 2015     page: 6 pages   2015.11

     More details

    Language:English  

  146. Development of the CJKT (China, Japan, Korean and Taiwan) Multilingual Translation Dictionary of Law Reviewed

    Yoshiharu Matsuura, Katsuhiko Toyama, Amy Huey-Ling Shee, Yasuhiro Ogawa, Lee Heejeoung, Ding Xiangshun

    Proc. Law via the Internet 2015     page: 9 pages   2015.11

     More details

    Language:English  

  147. Utilization of Multi-Word Expressions to Improve Statistical Machine Translation of Statutory Sentences Reviewed

    Satomi Sakamoto, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomoniro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. 8th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 153-166   2015.11

     More details

    Language:English  

  148. Diachronic and Synchronic Analyses of Japanese Statutory Terminology -Case Study of Gas Business Act and Electricity Business Act- Reviewed

    Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama

    Proc. Workshop on Legal Text, Document, and Corpus Analytics     page: 62-69   2016.6

     More details

    Language:English  

  149. Extraction of Legal Bilingual Phrases from the Japanese Official Gazette, English Edition Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Tomoniro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. 8th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering     page: 6 pages   2016.10

     More details

    Language:English  

  150. A Search Method for Ordinances and Rules in Japanese Local Governments Based on Distributed Representation Reviewed

    Kazuya Fujioka, Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Tomohiro Ohno, Katsuhiko Toyama

    Proc. 9th Int. Conf. on Knowledge and Systems Engineering     page: 193-198   2017.10

     More details

    Language:English  

  151. Coordination Analysis for Japanese Statutory Sentences Using Neural Language Models Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Tomohiro Ohno, Yasuhiro Ogawa, Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama

    Proc. 11th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 128-141   2017.11

     More details

    Language:English  

  152. Japanese Legal Term Correction using Random Forests Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Legal Knowledge and Information Systems, JURIX 2018: The 31th Annual Conference   Vol. 313   page: 161 - 170   2018.12

     More details

  153. nagoy Team's Summarization System at theNTCIR-14 QA Lab-PoliInfo Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Michiaki Satou, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama

    Proc. 14th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies     page: 182-189   2019.6

     More details

    Language:English  

  154. Thai Legal Term Correction using Random Forests with Outside-the-sentence Features Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Vee Satayamas, Hutchatai Chanlekha, Yasuhiro Ogawa, Takahiro Komamizu, Asanee Kawtrakul, Katsuhiko Toyama

    Proc. 33rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation     page: 306-314   2019.9

     More details

    Language:English  

  155. Exploring Relevant Parts between Legal Documents using Substructure Matching Reviewed

    Takahiro Komamizu, Kazuya Fujioka, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 13th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 16-28   2019.11

     More details

    Language:English  

  156. Japanese Mistakable Legal Term Correction using Infrequency-aware BERT Classifier Matching Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa and Katsuhiko Toyama

    Proc. 2019 IEEE Int. Conf. on Big Data     page: 4342-4351   2019.12

     More details

    Language:English  

  157. Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentences Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 14th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 86-99   2020.11

     More details

    Language:English  

  158. NUKL at the NTCIR-15 QA Lab-PoliInfo-2 Task Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Yuta Ikari, Takahiro Komamizu, Katsuhiko Toyama

    Proc. 15th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies     page: 145-152   2020.12

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  159. Evaluation Scheme of Focal Translation for Japanese Partially Amended Statutes Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Takahiro Komamizu, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 8th Workshop on Asian Translation     2021.8

     More details

    Authorship:Last author   Language:English   Publishing type:Research paper (international conference proceedings)  

  160. FPX-G: First Person Exploration for Graph Reviewed

    Takahiro Komamizu, Shoi Ito, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 4th International Conference on Multimedia Information Processing and Retrieval     page: 70 - 76   2021.9

     More details

    Authorship:Last author   Language:English   Publishing type:Research paper (international conference proceedings)  

    DOI: 10.1109/MIPR51284.2021.00018

  161. Differential-aware Transformer for Partially Amended Sentence Translation Reviewed

    Takahiro Yamakoshi, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama

    Proc. 16th Int. Workshop on Juris-informatics     page: 167-180   2022.6

     More details

    Language:English  

  162. nukl’s QA System at the NTCIR-16 QA Lab-PoliInfo-3 Reviewed

    Yasuhiro Ogawa, Yugo Kato, Katsuhiko Toyama

    Proc. 16th NTCIR Conf. on Evaluation of Information Access Technologies     page: 220-226   2022.6

     More details

    Language:English   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

  163. 日本法令翻訳システムの構想 Invited

    外山勝彦, 小川泰弘, 松浦好治

    ジュリスト   Vol. 1281   page: 2-5   2004.12

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  164. 仕事を楽にする-法律実務を支援するソフトウェア Invited

    佐野智也, 小川泰弘, 養老真一, 外山勝彦, 松浦好治

    書斎の窓   Vol. 1553   page: 18-22   2006.4

     More details

    Language:Japanese  

  165. 法令外国語訳における標準対訳辞書について Invited

    外山勝彦

    NBL   Vol. 1836   page: 13-15   2006.7

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  166. 法務省・日本法令外国語訳データベースシステムとLegal-XML Invited

    外山勝彦

    情報ネットワーク・ローレビュー   Vol. 9 ( 2 ) page: 123-164   2010.7

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  167. 日本法令の英訳支援 Invited

    外山勝彦

    第6回産業日本語研究会・シンポジウム予稿集     page: 141-151   2015.2

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  168. 漸進的な音声言語処理に基づくマルチモーダルファイル検索システム Sync/Search

    松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    インタラクティブシステムとソフトウェアV,レクチャーノート/ソフトウェア学   Vol. 18   page: 212   1997.12

     More details

    Language:Japanese  

  169. モーバイル環境下の自律分散通信の実現とその応用 Reviewed

    河口信夫, 片桐秀樹, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善

    マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'98)論文集     page: 619-626   1998.7

     More details

    Language:Japanese  

  170. Sync/Mail: 話し言葉の漸進的変換に基づくリアクティブなマルチモーダルメールツール Reviewed

    松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康

    インタラクティブシステムとソフトウェアVI,レクチャーノート/ソフトウェア学   Vol. 21   1998.12

     More details

    Language:Japanese  

  171. モバイルエージェントによるアドホックネットワークの構築 Reviewed

    河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    第2回プログラミングおよび応用のシステムに関するワークショップ(SPA'99)論文集     page: 8 pages   1999.3

     More details

    Language:Japanese  

  172. 漸増的に端末を認識するアドホックネットワーク構築手法 Reviewed

    戸崎貴資, 河口信夫, 内柴道浩, 外山勝彦, 稲垣康善

    マルチメディア, 分散, 協調とモーバイルシンポジウム(DiCoMo'99)論文集     page: 261-266   1999.6

     More details

    Language:Japanese  

  173. モバイルエージェントに基づく動的拡張可能なソフトウェアシステム Reviewed

    河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    情報処理学会夏のプログラミング・シンポジウム報告集     page: 71-78   1999.8

     More details

    Language:Japanese  

  174. モバイルエージェントを用いたファイル管理手法の提案 Reviewed

    杉浦俊一, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    マルチメディア, 分散, 協調とモバイルシンポジウム(DiCoMo'00)論文集     page: 145-150   2000.6

     More details

    Language:Japanese  

  175. アドホックネットワークにおけるグループ管理手法-モバイルエージェントを用いた実現- Reviewed

    宮越勇樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    マルチメディア, 分散, 協調とモバイルシンポジウム(DiCoMo'00)論文集     page: 1-6   2000.6

     More details

    Language:Japanese  

  176. 類義語自動獲得における間接依存関係の有効性 Reviewed

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第13回年次大会ワークショップ「言語的オントロジーの構築・連携・利用」論文集     page: 43-46   2007.3

     More details

    Language:Japanese  

  177. 部分構造を用いた類似例規の検索 Reviewed

    藤岡和弥, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    第11回データ工学と情報マネジメントに関するフォーラム(第17回日本データベース学会年次大会)論文集     page: 8 pages   2019.3

     More details

    Language:Japanese  

  178. 弱分類器の調整に基づく不均衡データ向けアンサンブル・フレームワーク Reviewed

    植原リサ, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    第12回Webとデータベースに関するフォーラム論文集     page: 81-84   2019.9

     More details

    Language:Japanese  

  179. 不均衡データ分類フレームワークにおけるサンプリング比率の最適化 Reviewed

    植原リサ, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    第12回データ工学と情報マネジメントに関するフォーラム(第18回日本データベース学会年次大会)論文集     page: -   2020.3

     More details

    Language:Japanese  

  180. A Dynamic Model of Knowledge Structure

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IECE Technical Report   Vol. 86 ( 75 ) page: 1-8   1986.6

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  181. On the Semantics of Joins of Knowledge Bases

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki

    IPSJ SIG Notes   Vol. 87 ( 3 ) page: 1-8   1987.1

     More details

    Authorship:Lead author   Language:English  

  182. Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge

    IPSJ SIG Notes   Vol. 89 ( 39 ) page: 1-10   1989.5

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  183. Default Logic for Two Agents

    JSAI Technical Report   Vol. SIG-FAI-8901-9   page: 81-90   1989.6

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  184. Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents

    IEICE Technical Report   Vol. 89 ( 271 ) page: 31-40   1989.10

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  185. Resolution-Based Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Multiple Agents

    IEICE Technical Report   Vol. 91 ( 536 ) page: 69-78   1992.3

     More details

    Language:Japanese  

  186. Semantic Analysis for Japanese Texts Based on LFG and Semantics with Context States

    IEICE Technical Report   Vol. 93 ( 366 ) page: 9-16   1993.12

     More details

    Language:Japanese  

  187. The Correspondence Relation of Particles in Japanese and Uighur Languages and its Application to Machine Translation

    IEICE Technical Report   Vol. 93 ( 367 ) page: 45-52   1993.12

     More details

    Language:Japanese  

  188. A Dynamic Model for Discourse Understanding based on a Sequence of Words and Situations

    JSAI Technical Report   Vol. SIG-FAI-9303   page: 41-48   1994.3

     More details

    Language:Japanese  

  189. A Parameterized Approach to Processing Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation

    IEICE Technical Report   Vol. 94 ( 136 ) page: 47-53   1994.7

     More details

    Language:Japanese  

  190. A Decision Procedure for Multi-Agent Autoepistemic Logic : Formula Translation Method

    IEICE Technical Report   Vol. 95 ( 573 ) page: 39-46   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

  191. A Principle of Incremental Compositionality

    IEICE Technical Report   Vol. 95 ( 600 ) page: 1-8   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

  192. On the Semantics of Propositional knowlege Base Change with resect to Uncertain Information Set

    IEICE Technical Report   Vol. 95 ( 573 ) page: 47-54   1996.3

     More details

    Language:Japanese  

  193. Analysis of ATMS with Information Flow Graph

    IEICE Thechnical Report   Vol. 96 ( 594 ) page: 25-32   1997.3

     More details

    Language:Japanese  

  194. Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar -A Translation of Verbla Suffixes-

    IPSJ SIG Notes   Vol. 97 ( 199 ) page: 1-6   1997.7

     More details

    Language:Japanese  

  195. English-Japanes Transfer Processing in an Incremental Speech-to-Speech Translation System

    IPSJ SIG Notes   Vol. 96 ( 109 ) page: 29-34   1997.11

     More details

    Language:Japanese  

  196. Incremental Parsing of Grammatically Ill-Formed Sentences

    IEICE Technical Report   Vol. 98 ( 53 ) page: 39-46   1998.5

     More details

    Language:Japanese  

  197. Multimodal Drawing Editor Based on Simultaneous Speech Understanding

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 68 ) page: 1-6   1998.7

     More details

    Language:Japanese  

  198. Incremental Spoken Language Processing for Multimodal Drawing Editor

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 95 ) page: 7-12   1998.10

     More details

    Language:Japanese  

  199. Construction of Robust Mobile Ad-Hoc Network using Infrared Communication

    IPSJ SIG Notes   Vol. 98 ( 110 ) page: 63-70   1998.12

     More details

    Language:Japanese  

  200. Sync/Mail : Reactive Interface based on Incremental Transfer of Spoken Language

    IEICE Technical Report   Vol. 98 ( 114 ) page: 33-40   1998.12

     More details

    Language:Japanese  

  201. Efficiency Improvement of Resolution-based Decision Procedure for Multi-agent Autoepistemic Logic

    IEICE Technical Report   Vol. 98 ( 635 ) page: 33-40   1999.3

     More details

    Language:Japanese  

  202. Incremental Sentence Production for English-Japanese Spoken Language Translation

    IPSJ SIG Notes   Vol. 99 ( 228 ) page: 95-100   1999.7

     More details

    Language:Japanese  

  203. Driver's Secretary System with Simultaneous Spoken Dialogue Interface

    JSAI Technical Report   Vol. SIG-SLUD-9902   page: 88-91   1999.10

     More details

    Language:Japanese  

  204. Syntactic Disambiguation in Incremental Parsing

    IPSJ SIG Notes   Vol. 99 ( 95 ) page: 117-122   1999.11

     More details

    Language:Japanese  

  205. Communication Supporting Methods for Mobile Ad-Hoc Networks

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2000 ( 48 ) page: 55-60   2000.5

     More details

    Language:Japanese  

  206. A Framework for Multi-Domain Conversational Systems

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2000 ( 54 ) page: 45-52   2000.6

     More details

    Language:Japanese  

  207. Performance Evaluation of Incremental Construction of Ad-Hoc Network

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2000 ( 87 ) page: 47-54   2000.9

     More details

    Language:Japanese  

  208. Incremental Dependency Parsing Based on Headed Context Free Grammar

    IEICE Technical Report   Vol. 102 ( 31 ) page: 29-36   2002.4

     More details

    Language:Japanese  

  209. Utilization of PLSI for Automated Thesarus Construction

    IPSJ SIG Notes   Vol. 2005 ( 22 ) page: 71-78   2005.3

     More details

    Language:Japanese  

  210. 日本語-ウズベク語機械翻訳

    小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第1回シンポジウム     page: 4 pages   2006.9

     More details

    Language:Japanese  

  211. 分布類似度のための文脈素性選択

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第2回シンポジウム     page: 5 pages   2007.9

     More details

    Language:Japanese  

  212. 統計的機械翻訳システムを利用した日本語音韻変化処理

    小川泰弘, 外山勝彦

    情報処理学会研究報告   Vol. 2012-NL-208 ( 3 ) page: 1-10   2012.8

     More details

    Language:Japanese  

  213. コーパス内の文字出現頻度による言語間漢字変換ツールの作成

    Agro Rachmatullah,小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第7回シンポジウム     page: -   2012.9

     More details

    Language:Japanese  

  214. Bilingual KWIC - 対訳表現抽出の可視化による翻訳支援

    小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第22回年次大会ワークショップ「言語処理の応用」     page: 8 pages   2016.3

     More details

    Language:Japanese  

  215. 共通BERT分類器による紛らわしい法令用語の校正

    山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第14回シンポジウム     page: -   2019.8

     More details

    Language:Japanese  

  216. マルチエージェント自己認識論理に基づく図形知識の形式化

    山村和寿, 外山勝彦, 稲垣康善

    情報処理学会第64回(平成14年前期)全国大会講演論文集     2002.3

     More details

    Language:Japanese  

  217. 知識統合操作における公平性規則の一般化

    村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善

    平成14年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: 289   2002.9

     More details

    Language:Japanese  

  218. 選好付き知識に対する統合操作の形式化

    村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善

    2003年電子情報通信学会総合大会講演論文集     page: 113   2003.3

     More details

    Language:Japanese  

  219. 索引語ペアを用いた多言語シソーラスの自動構築,

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    FIT2004第3回情報科学技術フォーラム講演論文集     page: 209-212   2004.9

     More details

    Language:Japanese  

  220. Bilingual KWIC -- GUIによる対訳表現選択支援

    小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦

    平成16年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: P-111   2004.9

     More details

    Language:Japanese  

  221. Bilingual KWIC -- 対訳抽出の可視化による翻訳支援

    小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦

    言語処理学会第11回年次大会講演論文集     page: 811-814   2005.3

     More details

    Language:Japanese  

  222. 改正法律自動生成のための法律改正文の形式化

    稲垣真太郎, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成17年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-354   2005.9

     More details

    Language:Japanese  

  223. 対訳コーパスを用いた法令文口語化

    小川泰弘, 國安結, 外山勝彦

    平成17年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-355   2005.9

     More details

    Language:Japanese  

  224. 法令英訳のための対訳辞書の作成とその支援

    外山勝彦, 小川泰弘, 松浦好治

    平成17年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-365   2005.9

     More details

    Language:Japanese  

  225. 法令英訳のための対訳辞書の構築とその利用

    小川泰弘, 今井一裕, 外山勝彦, 松浦好治

    言語処理学会第12回年次大会講演論文集     page: 420-423   2006.3

     More details

    Language:Japanese  

  226. perplexityを用いた類義語獲得の自動評価

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第12回年次大会講演論文集     page: 767-770   2006.3

     More details

    Language:Japanese  

  227. RNAからDNAへの逆転写メカニズムを適用した遺伝的プログラミング

    田中正造, 外山勝彦, 宮尾克

    人工知能学会第20回全国大会講演論文集     page: 4 pages   2006.6

     More details

    Language:Japanese  

  228. 法令改正文の形式化に基づく新法テキストの自動生成

    外山勝彦, 稲垣真太郎, 小川泰弘

    FIT2006第5回情報科学技術フォーラム講演論文集     page: 181-182   2006.9

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  229. 日英翻訳における訳語統一支援システム

    今井一裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    FIT2006第5回情報科学技術フォーラム講演論文集     page: 215-218   2006.9

     More details

    Language:Japanese  

  230. LSAに基づいた辞書語義文の用語自動生成

    福田ムフタル, 小川泰弘, 外山勝彦

    FIT2006第5回情報科学技術フォーラム     page: 221-222   2006.9

     More details

    Language:Japanese  

  231. 事実認定可能性の判定に対する決定木の有効性

    古田拓, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-386   2006.9

     More details

    Language:Japanese  

  232. 法令英訳支援のための対訳表現自動抽出技術の応用

    外山勝彦, 小川泰弘, 今井一裕, 松浦好治

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: 2 pages   2006.9

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  233. 文脈として有効な近接語の距離

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-394   2006.9

     More details

    Language:Japanese  

  234. 法令文書のXML文書型定義

    村瀬裕城, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-395   2006.9

     More details

    Language:Japanese  

  235. 法令翻訳文の評価手法

    今井一裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成19年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-382   2007.9

     More details

    Language:Japanese  

  236. 法令翻訳における対訳表現の統一性評価指標

    山田将之, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会講演論文集     page: 329-332   2008.3

     More details

    Language:Japanese  

  237. 構文情報付き法律文コーパスの設計と構築

    山田将之, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会講演論文集     page: 604-607   2008.3

     More details

    Language:Japanese  

  238. 日本語対訳辞書拡張のためのウイグル語からウズベク語への翻字手法

    小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会講演論文集     page: 472-475   2008.3

     More details

    Language:Japanese  

  239. 日本語法令文における定型表現の半自動獲得

    苅谷恵介, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会講演論文集     page: 1085-1088   2008.3

     More details

    Language:Japanese  

  240. 日英・韓英法令対訳用語の比較

    小川泰弘, 外山勝彦

    平成20年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-383   2008.9

     More details

    Language:Japanese  

  241. 係り受け情報を利用した文脈理解支援ツール

    荒井裕介, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成20年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: O-384   2008.9

     More details

    Language:Japanese  

  242. KWISC-文脈理解のための係り受け表示手法-

    荒井裕介, 小川泰弘,外山勝彦

    言語処理学会第15回年次大会講演論文集     page: 148-151   2009.3

     More details

    Language:Japanese  

  243. 日本語-ウイグル語翻訳掲示板システム

    小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦

    言語処理学会第15回年次大会講演論文集     page: 212-215   2009.3

     More details

    Language:Japanese  

  244. グラフカーネルに基づく非分かち書き文からの意味的語彙カテゴリの抽出

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第15回年次大会講演論文集     page: 697-700   2009.3

     More details

    Language:Japanese  

    文脈パターンを手がかりとして,非分かち書き文から意味カテゴリを自動抽出するブートストラップ法 Monaka に対して,グラフカーネルを適用した g-Monaka を提案し,意味ドリフトの問題を解決した.

  245. A Legislation Supporting System Based on the Analogy to Software Development Processes

        page: 4 pages   2009.6

     More details

    Language:Japanese  

  246. 構文情報タグ付き法律文コーパスにおける並列表現の分析とタグ付け誤りの修正

    加藤竜太, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第16回年次大会講演論文集     page: 490-493   2010.3

     More details

    Language:Japanese  

  247. Nグラム頻度情報の階層的表示

    金仁哲, 森雅紀, 小林隆誠, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成22年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: G1-1   2010.8

     More details

    Language:Japanese  

  248. 法令翻訳における翻訳メモリの有効性

    関根康弘, 齋藤大地, 小川泰弘, 外山勝彦, 松浦好治

    平成22年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: F1-1   2010.8

     More details

    Language:Japanese  

  249. ブートストラップ法に基づく日英対訳コーパスからの対訳用語自動抽出

    金仁哲, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第17回年次大会講演論文集     page: 900-903   2011.3

     More details

    Language:Japanese  

  250. 法令対訳表現に対する再現率指向の統一性評価指標

    森雅紀, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成23年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: G5-2   2011.9

     More details

    Language:Japanese  

  251. 構造指向型漢字検索システム

    Agro Rachmatullah, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成23年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: G5-2   2011.9

     More details

    Language:Japanese  

  252. 統計的機械翻訳システムを利用した膠着語の音韻変化処理

    小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第18回年次大会講演論文集     page: 931-934   2012.3

     More details

    Language:Japanese  

  253. ブートストラップ法に基づく日英対訳コーパスからの対訳用語自動抽出

    外山勝彦, 小川泰弘

    平成24年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: 2 pages   2012.9

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

  254. コーパス内の文字出現頻度による言語間漢字変換ツールの作成

    Agro Rachmatullah, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成24年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2012.9

     More details

    Language:Japanese  

  255. 法令文中において括弧書きで定義されている法令用語とその語釈文の抽出

    中村誠, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第19回年次大会講演論文集     page: 670-673   2013.3

     More details

    Language:Japanese  

  256. 統計的機械翻訳に基づく法令のあらましの日英翻訳

    稲木大, 小川泰弘, 中村誠, 大野誠寛, 外山勝彦

    平成25年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2013.9

     More details

    Language:Japanese  

  257. 中国語専門用語の抽出における単語分割の影響

    李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    平成25年度電気関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2013.9

     More details

    Language:Japanese  

  258. 学内情報翻訳データベースの構築と運用

    福田薫, 外山勝彦, 野田昭彦

    大学ICT推進協議 会2013年度年次大会     page: 146-152   2013.12

     More details

    Language:Japanese  

  259. 中国語専門用語抽出におけるCRF法とブートストラップ法の比較

    李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第20回年次大会講演論文集     page: 185-188   2014.3

     More details

    Language:Japanese  

  260. 漢字情報を利用した小規模コーパスからの中日対訳語抽出

    李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    平成26年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2014.9

     More details

    Language:Japanese  

  261. 日本法令の情報発信に向けた法令のあらましの文書構造化

    河地玄, 大野誠寛, 中村誠, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成26年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2014.9

     More details

    Language:Japanese  

  262. 特有な表現に適応した「法令のあらまし」の統計的機械翻訳

    岡田浩平, 大野誠寛, 小川泰弘, 中村誠, 外山勝彦

    平成26年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2014.9

     More details

    Language:Japanese  

  263. 法令対訳コーパスからの複単語表現抽出

    坂本聡美, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第21回年次大会講演論文集     page: 79-82   2015.3

     More details

    Language:Japanese  

  264. 括弧表現の分割による法令のあらましの翻訳精度向上

    岡田浩平, 大野誠寛, 小川泰弘, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第21回年次大会講演論文集     page: 541-544   2015.3

     More details

    Language:Japanese  

  265. 中間言語とのDice 係数ベクトルを用いた対訳抽出

    李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第21回年次大会講演論文集     page: 660-663   2015.3

     More details

    Language:Japanese  

  266. 統計的モデルと翻訳メモリを併用した機械翻訳

    小酒井款雄, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    平成27年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2015.9

     More details

    Language:Japanese  

  267. 事前並び替えによる「法令のあらまし」の翻訳精度向上

    岡田浩平, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    平成27年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2015.9

     More details

    Language:Japanese  

  268. 法令文の読みやすさとは何か

    東雲智史, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    平成27年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2015.9

     More details

    Language:Japanese  

  269. 対訳複単語表現を利用した法令文の統計的機械翻訳

    坂本聡美, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第22回年次大会講演論文集     page: 286-289   2016.3

     More details

    Language:Japanese  

  270. 文長に応じた事前並び替えによる法令のあらましの翻訳

    岡田浩平, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第22回年次大会講演論文集     page: 709-712   2016.3

     More details

    Language:Japanese  

  271. 文脈自由文法に基づく法令文の並列構造解析

    山腰貴大,大野誠寛,小川泰弘,中村誠,外山勝彦

    平成28年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2016.9

     More details

    Language:Japanese  

  272. ニューラル言語モデルを用いた法令文の並列構造解析

    山腰貴大,大野誠寛,小川泰弘,中村誠,外山勝彦

    言語処理学会第23回年次大会講演論文集     page: 278-281   2017.3

     More details

    Language:Japanese  

  273. 新旧対照表の利用による法令の英訳修正

    小酒井款雄,小川泰弘,大野誠寛,中村誠,外山勝彦

    言語処理学会第23回年次大会講演論文集     page: 859-862   2017.3

     More details

    Language:Japanese  

  274. 分散表現を用いた類似例規検索

    藤岡和弥,小川泰弘,大野誠寛,中村誠,外山勝彦

    平成29年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2017.9

     More details

    Language:Japanese  

  275. 法令文の統計的機械翻訳における訳語統一の効果

    栗本雄太,小川泰弘,大野誠寛,中村誠,外山勝彦

    平成29年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2017.9

     More details

    Language:Japanese  

  276. 統計的機械翻訳の利用による法令のあらましの自動生成

    佐藤充晃,小川泰弘,大野誠寛,中村誠.外山勝彦

    平成29年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2017.9

     More details

    Language:Japanese  

  277. CBOW言語モデルを用いた契約用語の校正手法

    山腰貴大,小川泰弘,中村誠,外山勝彦

    言語処理学会第24回年次大会講演論文集     page: 1276-1279   2017.3

     More details

    Language:Japanese  

  278. 並列構造の分割による法令文の読解性向上

    青山恵子, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2018.9

     More details

    Language:Japanese  

  279. Zipfの法則は例規文の出現数においても成立する

    藤岡和弥, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2018.9

     More details

    Language:Japanese  

  280. 単語の分散表現を用いた法令用語間の関係の獲得

    植原リサ, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2018.9

     More details

    Language:Japanese  

  281. 分類器を用いた法令要約に利用する法令文の自動抽出

    佐藤充晃, 小川泰弘, 駒水孝裕, 外山勝彦

    平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2018.9

     More details

    Language:Japanese  

  282. ランダムフォレストによる法令用語の校正

    山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2018.9

     More details

    Language:Japanese  

  283. ニューラルモデルと翻訳メモリを併用した機械翻訳

    重野泰和,駒水孝裕,小川泰弘,外山勝彦

    平成30年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2018.9

     More details

    Language:Japanese  

  284. 法律の要約ためのランダムフォレストを用いた重要文抽出

    小川泰弘,佐藤充晃,小川泰弘,外山勝彦

    2019年度人工知能学会全国大会(第33回)論文集     page: 4 pages   2019.6

     More details

    Language:Japanese  

    DOI: 10.11517/pjsai.JSAI2019.0_4E2OS7a02

  285. 言い換えによる自然言語-SPARQL対訳コーパスの拡張

    李偉嘉, 小川泰弘, 駒水孝裕, 外山勝彦

    第17回情報学ワークショップ論文集     page: -   2019.11

     More details

    Language:Japanese  

  286. 事前学習モデルBERTによる法令用語の校正

    山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    2020年度人工知能学会全国大会(第34回)論文集     page: 4 pages   2020.6

     More details

    Language:Japanese  

  287. 利用規約中の不公平文検出における不均衡データ分類に対するEasyEnsembleの利用

    近藤匠, 駒水孝裕, 山腰貴大, 小川泰弘, 外山勝彦

    第18回情報学ワークショップ論文集     page: 4 pages   2020.11

     More details

    Language:Japanese  

  288. 移動イノベーションに向けた法情報活用基盤

    駒水孝裕,安田理恵,外山勝彦

    令和3年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2021.9

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  289. BERTを用いた単語難易度推定

    筒井陸, 小川泰弘, 外山勝彦

    令和4年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2022.8

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  290. 要約が必要な質問応答タスクにおける事前学習モデルの利用

    加藤優吾, 小川泰弘, 外山勝彦

    令和4年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2022.8

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  291. 言い換え生成を利用した FAQ 検索におけるデータ拡張

    曹羽隆, 小川泰弘, 外山勝彦

    令和4年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2022.8

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  292. Proposal of a Legal Standard XML Schema Based on Modern Japanese Acts and Imperial Orders

      Vol. 6 ( s3 ) page: s226 - s229   2022.11

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: https://doi.org/10.24506/jsda.6.s3_s226

  293. FAQ検索における言い換え生成を利用したデータ拡張手法

    曹羽隆, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第29回年次大会講演論文集     page: 854 - 858   2023.3

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  294. 個人向けテキスト難易度測定

    澤柳翔太, 小川泰弘, 外山勝彦

    令和5年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2023.8

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  295. 決算短信における業績予測文の抽出と極性付与

    平松悠太, 小川泰弘, 外山勝彦

    令和5年度電気・電子・情報関係学会東海支部連合大会講演論文集     page: -   2023.8

     More details

    Authorship:Last author   Language:Japanese   Publishing type:Part of collection (book)  

  296. Construction of Law Database for History Information

      Vol. 7 ( s2 ) page: s142 - s145   2023.11

     More details

    Language:Japanese   Publishing type:Research paper (scientific journal)  

    DOI: https://doi.org/10.24506/jsda.7.s2_s142

  297. 変更極小性を考慮した改正後法令文翻訳手法

    山腰貴大,小川泰弘,外山勝彦

    言語処理学会第30回年次大会講演論文集     page: 1339 - 1344   2024.3

     More details

    Language:Japanese  

  298. 民事第一審判決書のXMLデータ化

    前田郁勝,小川泰弘,外山勝彦

    言語処理学会第30回年次大会講演論文集     page: 1324 - 1328   2024.3

     More details

    Language:Japanese  

  299. 用語制約が多い翻訳に対する手法の提案

    加藤優吾,小川泰弘,外山勝彦

    言語処理学会第30回年次大会講演論文集     page: 30 - 35   2024.3

     More details

    Language:Japanese  

  300. 日韓共同シンポジウム「日韓における国際的な法制協力の現状と課題」 Invited

    外山勝彦

    CALE NEWS   Vol. 25   page: 12   2008.1

     More details

    Language:Japanese  

  301. 法情報基盤構築のための情報技術の活用 Invited

    外山勝彦

    CALE NEWS   Vol. 14   page: 16   2004.5

     More details

    Language:Japanese  

  302. Search Method for Ordinances and Rules in Japanese Local Governments Based on Distributed Representation

    Fujioka, K; Nakamura, M; Ogawa, Y; Ohno, T; Toyama, K

    2017 9TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON KNOWLEDGE AND SYSTEMS ENGINEERING (KSE 2017)     page: 185 - 190   2017

     More details

▼display all

Books 4

  1. Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic

    Katsuhiko Toyama, Yasuyoshi Inagaki, Teruo Fukumura( Role: Joint author)

    Artificial Intelligence: Sowing the Seeds for the Future  1994.11 

     More details

    Language:English

  2. 人工知能大辞典(プログラミングアシスタント)

    大須賀節雄(監訳)( Role: Joint author)

    丸善  1991.8 

     More details

    Language:Japanese

  3. プログラムの設計(7章:グラフと木のアルゴリズムを調べよう)

    坂部俊樹,北英彦,山本晋一郎,酒井正彦,外山勝彦( Role: Joint author)

    オーム社  2000.8 

     More details

    Language:Japanese

  4. 人工知能学事典(様相論理)

    人工知能学会( Role: Joint author)

    共立出版  2005.12 

     More details

    Language:Japanese

MISC 1

  1. 官報からのテキストマイニング Invited

    外山勝彦

    官報利用者の声     2022.10

     More details

    Authorship:Lead author   Language:Japanese  

Presentations 96

  1. Representation of Persistence and Causality in Multi-Autoepistemic Logic International conference

    Artificial Intelligence: Sowing the Seeds for the Future 

     More details

    Event date: 1994.11

    Language:English   Presentation type:Poster presentation  

  2. Structurizing Statutory Texts: Basic Technologies for E-legislation

    Proc. Int. Symp. on Future of Legislation : Strategies and Technologies for International Commnuication 

     More details

    Event date: 2003.10

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  3. Application of Information Technology to Bilingual Law Database Systems International conference

    Consultation Meeting on Promoting Comparative Legal Studies with a Bilingual Taiwan Law Database 

     More details

    Event date: 2010.6

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Taiwan, Province of China  

  4. Brief Introduction to Bilingual KWIC for Taiwan Laws International conference

    TaiwanLII Opening Ceremony and Round Table Forum 

     More details

    Event date: 2011.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Taiwan, Province of China  

  5. Brief Introduction to Bilingual KWIC for Taiwan Laws International conference

    Katsuhiko Toyama

    TaiwanLII Opening Ceremony and Round Table Forum 

     More details

    Event date: 2011.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Taiwan, Province of China  

  6. Design and Development of Japanese Law Translation Memory Database System International conference

    Yasuhiro Sekine, Katsuhiko Toyama,

    Int. Conf. on Legal Information and East Asian Law: Theories, Practices and Prototypes 

     More details

    Event date: 2012.6

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Taiwan, Province of China  

  7. Making Law Information Smart, Friendly and Inspiring International conference

    Amy Huey-Ling Shee, Yoshiharu Matsuura, Katsuhiko Toyama, Tokuyasu Kakuta, Yasuhiro Sekine

     More details

    Event date: 2012.10

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:United States  

  8. Development of Diachronic Legal Terminology and its Application International conference

    Makoto Nakamura, Katsuhiko Toyama

     More details

    Event date: 2016.9

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Cyprus  

  9. コンピュータを利用した訳語・訳文の生成

    外山勝彦,松浦好治

    内閣・司法制度改革推進本部・国際化検討会・法令の外国語訳に関するワーキング・グループ(第4回) 

     More details

    Event date: 2004.10

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  10. Translation Project of Japanese Statues in Nagoya University International conference

    Information Science Seminar, Cornell University 

     More details

    Event date: 2005.3

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

  11. コンピュータを利用した対訳辞書の作成

    外山勝彦,小川泰弘

    内閣官房・法令外国語訳実施推進検討会議(第3回) 

     More details

    Event date: 2005.5

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  12. 法令データ情報の管理に基づく法令英訳プロジェクト

    外山勝彦,松浦好治

    日米法学会ワークショップ「日本の法令の英語訳:現状と展望」 

     More details

    Event date: 2005.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  13. e-legislation: 法制執務の電子化

    外山勝彦

    北陸先端科学技術大学院大学21世紀COEシンポジウム「法令工学の可能性と展望」 

     More details

    Event date: 2007.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  14. 法令英訳支援のための対訳表現自動抽出技術の利用

    外山勝彦

    情報処理学会第70回全国大会サテライト企画ワクワクIT@あきば2008パネルディスカッション「暮らしを守る!法令工学って何だろう?」 

     More details

    Event date: 2008.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  15. 法務省・日本法令外国語訳データベースシステムと情報技術の応用

    外山勝彦

    JaLIIシンポジウム「法令外国語訳:さらなる展開へ」 

     More details

    Event date: 2009.5

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  16. 法務省・日本法令外国語訳データベースシステムとLegal-XML

    外山勝彦

    情報ネットワーク法学会第9回研究大会パネルディスカッション「Legal XML」 

     More details

    Event date: 2009.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  17. 法令英訳支援と法制執務支援

    北陸先端科学技術大学院大学安心電子社会教育研究センター講演会 

     More details

    Event date: 2009.11

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  18. Application of Information Technology to Bilingual Law Database Systems International conference

    Consultation Meeting on Promoting Comparative Legal Studies with A Bilingual Taiwan Law Database 

     More details

    Event date: 2010.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Taiwan, Province of China  

  19. 名古屋大学法情報研究センターの最近の活動

    外山勝彦

    法情報学の今後の展開を考える会 

     More details

    Event date: 2012.2

    Language:Japanese   Presentation type:Symposium, workshop panel (nominated)  

    Venue:ホテルアローレ(加賀市)   Country:Japan  

  20. Compilation of a Translation Dictionary of Legal Terms in Four Jurisdictions in East Asia

    Katsuhiko Toyama

    International Symposium on from Legal Assistance to Legal Cooperation - Exploring the New Horizon - 

     More details

    Event date: 2012.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  21. Engaging Academia with Japan-wide Data Platforms and RDM Charter International conference

    Miho Funamori, Takaaki Aoki, Katsuhiko Toyama

    The Future of Research Commnuications and e-Scholoarshop Conference 2018 

     More details

    Event date: 2018.10

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Canada  

  22. 日本法令の英訳支援 Invited

    外山勝彦

    第6回産業日本語研究会シンポジウム 

     More details

    Event date: 2015.2

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Venue:東京大学   Country:Japan  

  23. 法令情報の整備・活用・連携・共有-JLTとe-LAWSの経験から Invited

    外山勝彦

    国立国会図書館 

     More details

    Event date: 2018.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Venue:国立国会図書館   Country:Japan  

  24. e-LAWSの設計・開発あれこれ-法令データの設計を中心に- Invited

    外山勝彦

    総務省行政管理局 

     More details

    Event date: 2018.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Venue:総務省行政管理局   Country:Japan  

  25. 漸進的な音声言語処理に基づくマルチモーダルファイル検索システム Sync/Search

    松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康善

    インタラクティブシステムとソフトウェアV 

     More details

    Event date: 1997.12

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  26. Sync/Mail: 話し言葉の漸進的変換に基づくリアクティブなマルチモーダルメールツール

    松永悟, 松原茂樹, 河口信夫, 外山勝彦, 稲垣康

    インタラクティブシステムとソフトウェアVI 

     More details

    Event date: 1998.12

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  27. On the Semantics of Joins of Knowledge Bases

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1987.1

    Language:English   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  28. A Dynamic Model of Knowledge Structure

    IECE Technical Report 

     More details

    Event date: 1986.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  29. A Parameterized Approach to Processing Auxiliary Verbs in Japanese-Uighur Machine Translation

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1994.7

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  30. A Dynamic Model for Discourse Understanding based on a Sequence of Words and Situations

    JSAI Technical Report 

     More details

    Event date: 1994.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  31. The Correspondence Relation of Particles in Japanese and Uighur Languages and its Application to Machine Translation

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1993.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  32. Semantic Analysis for Japanese Texts Based on LFG and Semantics with Context States

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1993.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  33. Resolution-Based Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Multiple Agents

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1992.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  34. Decision Procedure for Autoepistemic Logic for Two Agents

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1989.10

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  35. Default Logic for Two Agents

    JSAI Technical Report 

     More details

    Event date: 1989.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  36. Autoepistemic Logic for Two Agents and its Application to Representation of Hierarchical Knowledge

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1989.5

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  37. Multimodal Drawing Editor Based on Simultaneous Speech Understanding

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1998.7

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  38. Incremental Parsing of Grammatically Ill-Formed Sentences

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1998.5

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  39. English-Japanes Transfer Processing in an Incremental Speech-to-Speech Translation System

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1997.11

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  40. Japanese-Uighur Machine Translation based on Derivational Grammar -A Translation of Verbla Suffixes-

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1997.7

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  41. Analysis of ATMS with Information Flow Graph

    IEICE Thechnical Report 

     More details

    Event date: 1997.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  42. A Principle of Incremental Compositionality

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1996.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  43. On the Semantics of Propositional knowlege Base Change with resect to Uncertain Information Set

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1996.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  44. A Decision Procedure for Multi-Agent Autoepistemic Logic : Formula Translation Method

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1996.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  45. Driver's Secretary System with Simmultaneous Spoken Dialogue Interface

    JSAI Technical Report 

     More details

    Event date: 1999.10

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  46. Incremental Sentence Production for English-Japanese Spoken Language Translation

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1999.7

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  47. Efficiency Improvement of Resolution-based Decision Procedure for Multi-agent Autoepistemic Logic

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1999.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  48. Sync/Mail : Reactive Interface based on Incremental Transfer of Spoken Language

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 1998.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  49. Construction of Robust Mobile Ad-Hoc Network using Infrared Communication

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1998.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  50. Incremental Spoken Language Processing for Multimodal Drawing Editor

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1998.10

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  51. A Framework for Multi-Domain Conversational Systems

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 2000.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  52. Communication Supporting Methods for Mobile Ad-Hoc Networks

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 2000.5

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  53. Syntactic Disambiguation in Incremental Parsing

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 1999.11

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  54. Utilization of PLSI for Automated Thesarus Construction

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 2005.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  55. Incremental Dependency Parsing Based on Headed Context Free Grammar

    IEICE Technical Report 

     More details

    Event date: 2002.4

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  56. Performance Evaluation of Incremental Construction of Ad-Hoc Network

    IPSJ SIG Notes 

     More details

    Event date: 2000.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  57. 日本語-ウズベク語機械翻訳

    小川泰弘,福田ムフタル,外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第1回シンポジウム 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  58. 分布類似度のための文脈素性選択

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第2回シンポジウム 

     More details

    Event date: 2007.9

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  59. コーパス内の文字出現頻度による言語間漢字変換ツールの作成,

    Agro Rachmatullah, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第7回シンポジウム 

     More details

    Event date: 2012.9

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  60. 共通BERT分類器による紛らわしい法令用語の校正

    山腰貴大, 駒水孝裕, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第12回シンポジウム 

     More details

    Event date: 2019.8

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  61. マルチエージェント自己認識論理に基づく図形知識の形式化

    山村和寿, 外山勝彦, 稲垣康善

    情報処理学会第64回(平成14年前期)全国大会 

     More details

    Event date: 2002.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  62. 知識統合操作における公平性規則の一般化

    村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善

    平成14年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2002.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  63. 選好付き知識に対する統合操作の形式化

    村上雅哉, 外山勝彦, 稲垣康善

    2003年電子情報通信学会総合大会 

     More details

    Event date: 2003.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  64. 索引語ペアを用いた多言語シソーラスの自動構築

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    FIT2004第3回情報科学技術フォーラム 

     More details

    Event date: 2004.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  65. Bilingual KWIC -- GUIによる対訳表現選択支援

    小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦

    平成16年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2004.9

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  66. Bilingual KWIC -- 対訳抽出の可視化による翻訳支援

    小川泰弘, 西森寛敏, 外山勝彦

    言語処理学会第11回年次大会 

     More details

    Event date: 2005.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  67. 改正法律自動生成のための法律改正文の形式化

    稲垣真太郎, 小川泰弘, 外山勝彦

    平成17年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2005.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  68. 対訳コーパスを用いた法令文口語化

    小川泰弘, 國安結, 外山勝彦

    平成17年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2005.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  69. 法令英訳のための対訳辞書の作成とその支援

    外山勝彦, 小川泰弘, 松浦好治

    平成17年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2005.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  70. perplexityを用いた類義語獲得の自動評価

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第12回年次大会 

     More details

    Event date: 2006.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  71. RNAからDNAへの逆転写メカニズムを適用した遺伝的プログラミング

    田中正造, 外山勝彦, 宮尾克

    人工知能学会第20回全国大会 

     More details

    Event date: 2006.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  72. 法令改正文の形式化に基づく新法テキストの自動生成

    外山勝彦,稲垣真太郎,小川泰弘

    FIT2006第5回情報科学技術フォーラム 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  73. LSAに基づいた辞書語義文の用語自動生成

    福田ムフタル, 小川泰弘, 外山勝彦

    FIT2006第5回情報科学技術フォーラム 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  74. 法令英訳支援のための対訳表現自動抽出技術の応用

    外山勝彦,小川泰弘, 今井一裕, 松浦好治

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  75. 事実認定可能性の判定に対する決定木の有効性

    古田拓,小川泰弘,外山勝彦

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  76. 日英翻訳における訳語統一支援システム

    今井一裕,小川泰弘,外山勝彦

    FIT2006第5回情報科学技術フォーラム 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  77. 法令文書のXML文書型定義

    村瀬裕城,小川泰弘,外山勝彦

    平成18年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  78. 法令翻訳文の評価手法

    今井一裕,小川泰弘,外山勝彦

    平成19年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2007.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  79. 構文情報付き法律文コーパスの設計と構築

    山田将之, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会 

     More details

    Event date: 2008.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  80. 日本語対訳辞書拡張のためのウイグル語からウズベク語への翻字手法

    小川泰弘, 福田ムフタル,外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会 

     More details

    Event date: 2008.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  81. 日本語法令文における定型表現の半自動獲得

    苅谷恵介, 小川泰弘,外山勝彦

    言語処理学会第14回年次大会 

     More details

    Event date: 2008.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  82. 係り受け情報を利用した文脈理解支援ツール

    荒井裕介, 小川泰弘,外山勝彦

    平成20年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2008.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  83. 日英・韓英法令対訳用語の比較

    小川泰弘,外山勝彦

    平成20年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2008.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  84. KWISC-文脈理解のための係り受け表示手法-

    荒井裕介, 小川泰弘,外山勝彦

    言語処理学会第15回年次大会 

     More details

    Event date: 2009.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  85. 日本語-ウイグル語翻訳掲示板システム

    小川泰弘, 福田ムフタル, 外山勝彦

    言語処理学会第15回年次大会 

     More details

    Event date: 2009.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  86. *グラフカーネルに基づく非分かち書き文からの意味的語彙カテゴリの抽出

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第15回年次大会 

     More details

    Event date: 2009.3

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

    文脈パターンを手がかりとして,非分かち書き文から意味カテゴリを自動抽出するブートストラップ法 Monaka に対して,グラフカーネルを適用した g-Monaka を提案し,意味ドリフトの問題を解決した.

  87. A Legislation Supporting System Based on the Analogy to Software Development Processes

     More details

    Event date: 2009.6

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  88. 構文情報タグ付き法律文コーパスにおける並列表現の分析とタグ付け誤りの修正

    加藤竜太, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第16回年次大会 

     More details

    Event date: 2010.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Country:Japan  

  89. ブートストラップ法に基づく日英対訳コーパスからの対訳用語自動抽出

    外山勝彦,小川泰弘

    平成24年度電気関係学会東海支部連合大会 

     More details

    Event date: 2012.9

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Country:Japan  

  90. 法令文中において括弧書きで定義されている法令用語とその語釈文の抽出

    中村誠, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会第19回年次大会 

     More details

    Event date: 2013.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Venue:名古屋大学   Country:Japan  

  91. 中国語専門用語抽出におけるCRF法とブートストラップ法の比較

    李寧, 小川泰弘, 大野誠寛, 中村誠, 外山勝彦

    言語処理学会第20回年次大会 

     More details

    Event date: 2014.3

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

    Venue:名古屋大学   Country:Japan  

  92. 法令変遷の連続的把握のための法令データベースの構築

    佐野智也, 外山勝彦, 駒水孝裕, 増田知子

    情報ネットワーク法学会第23回研究大会  2023.12.10  情報ネットワーク法学会

     More details

    Event date: 2023.12

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (general)  

    Venue:明治大学駿河台キャンパス  

  93. 日本語-ウズベク語機械翻訳

    小川泰弘,福田ムフタル,外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第1回シンポジウム 

     More details

    Event date: 2006.9

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

  94. 法情報基盤構築のための情報技術の活用

    外山勝彦

    CALE NEWS 

     More details

    Event date: 2004.5

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  95. 日韓共同シンポジウム「日韓における国際的な法制協力の現状と課題」

    外山勝彦

    CALE NEWS 

     More details

    Event date: 2008.1

    Language:Japanese   Presentation type:Oral presentation (invited, special)  

    Country:Japan  

  96. 分布類似度のための文脈素性選択

    萩原正人, 小川泰弘, 外山勝彦

    言語処理学会NLP若手の会第2回シンポジウム 

     More details

    Event date: 2007.9

    Language:Japanese   Presentation type:Poster presentation  

▼display all

Works 8

  1. Standard Japanese-English Dictionary for Statutes

    2005.2
    -
    2006.4

  2. Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2007 revised edition)

    2006.4
    -
    2007.4

  3. Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2008 revised edition)

    2007.4
    -
    2008.4

  4. Japanese Law Translation Database System

    2008.10
    -
    2009.9

  5. Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2009 revised edition)

    2008.4
    -
    2009.4

  6. Standard Japanese-English Dictionary for Statutes (Mar. 2010 revised edition)

    2009.4
    -
    2010.4

  7. 名古屋大学大学院情報科学研究科ウェブコンテンツ管理システム

    2009.4
    -
    2011.3

  8. Nagoya University Translated Information Archiving Database

    2009.7

▼display all

KAKENHI (Grants-in-Aid for Scientific Research) 19

  1. オンデマンド型仮想六法の構成方法の研究開発

    Grant number:23K18507  2023.6 - 2025.3

    科学研究費助成事業  挑戦的研究(萌芽)

    駒水 孝裕, 外山 勝彦, 佐野 智也

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

    法令は社会を安全に運用するために必要なルールを定める.しかし,規定内容が複数の法令にまたがっていることなどの理由から,ある事物に関する規定を網羅的に把握することは容易でない.本提案では,オンデマンド型仮想六法の構成方法を開発する.任意のトピックに関する法令集の編纂は人的労力がかかるため,特化した仮想六法の構築を容易にすることで,特定の事物に関する規定が分散した現状を打開する.これを実現するために,本提案では,法情報管理の新しい方法論として,概念指向法情報管理 COLIM (Concept-Oriented Legal Information Management) を提案する.

  2. 日本法情報の国際的発信:ハイブリッド機械翻訳と法令LODによる法令改正への対応

    Grant number:21H03772  2021.4 - 2024.3

    科学研究費助成事業  基盤研究(B)

    外山 勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

    Grant amount:\14040000 ( Direct Cost: \10800000 、 Indirect Cost:\3240000 )

    本研究は,社会のグローバル化に伴い必要な日本法に関する情報を迅速・網羅的かつ国際的に発信するための手法の開発と基盤の構築を行う.特に,法令改正に伴う英訳法令の修正を支援する機械翻訳技術の開発を推進し,法令の改正部分に対する英訳だけを修正し,非改正部分に対する英訳は可能な限り旧訳を用いるために,翻訳メモリを用いた統計的機械翻訳とニューラル機械翻訳を融合したハイブリッド機械翻訳手法を開発する.また,日英対訳や改正前後,上位下位など法令間の種々の関係の記述手法を設計し,日英対訳法令リンクト・オープン・データベースの構築を推進することにより,高度な検索や知識獲得に対応できるようにする.

  3. The End of the Cold War and Japanese Space Policy: Reexamination through Multidisciplinary Approaches

    Grant number:21H00687  2021.4 - 2024.3

    Grants-in-Aid for Scientific Research  Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

  4. Development of major applications for making effective use of the Japanese statutes as open data

    Grant number:19H04427  2019.4 - 2022.3

    Grants-in-Aid for Scientific Research  Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

  5. Developing an Environment to Suppot the Revision of English Translations of Japanese Statutes due to Amendments: A Method based on Hybrid Machine Translation

    Grant number:18H03492  2018.4 - 2021.3

    Grants-in-Aid for Scientific Research  Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

    TOYAMA Katsuhiko

      More details

    Authorship:Principal investigator 

    Grant amount:\17160000 ( Direct Cost: \13200000 、 Indirect Cost:\3960000 )

    This research aims to develop a machine translation technology that supports the revision of English translations of Japanese statutes due to their partial amendments, which contributes to immediate and international dissemination of legal information on Japan necessary for the globalization of society. In particular, as well as adequate and fluent translation, we require "focal" translation: only the translation for the expressions that are amended in the statutory sentences should be revised without revising the others.
    To establish this, we developed a hybrid machine translation technology that combines statistical machine translation using a translation memory and neural machine translation. By compiling and using a corpus which consists of Japanese-English bilingual statutory sentences for pre- and post-amendment, we showed that our proposed method is effective for supporting the revision of English translations of Japanese statutes.

  6. Evolutionary linguistic approaches to a model of diachronic changes in the sense of legal terms

    Grant number:15K00201  2015.4 - 2018.3

    Nakamura Makoto

      More details

    Authorship:Collaborating Investigator(s) (not designated on Grant-in-Aid) 

    Simulation studies have played an important role in language evolution. Although a variety of methodologies have been proposed so far, they are typically too abstract to recognize that their learning mechanisms properly reflect actual ones. One reason comes from the lack of empirical data recorded for a long period with explicit description. Our purpose in this paper is to show simulation models adapt to actual language change. As empirical diachronic data, we focus on a statutory corpus. In general, statutes define important legal terms with explanatory sentences, which are also revised by amendment. This study consists of 3 tasks: compiling a legal term ontology, developing a drawing tool for diachronic change in legal terms, and simulation modeling with actual language change. We successfully extracted legal terms, their explanations, and their relations. We found 27,737 terms and 36,698 relation. We showed this database is useful in the study of language evolution.

  7. 日本法情報の即時性・理解性のある国際的発信:統計的機械翻訳に基づく支援

    2014.4 - 2016.3

    科学研究費補助金 

    外山 勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

    Grant amount:\17160000 ( Direct Cost: \13200000 、 Indirect Cost:\3960000 )

  8. 漢字文化圏におけるわかりやすい法情報共有環境の構築

    2011.4 - 2016.3

    科学研究費補助金  基盤研究(S)

    松浦好治

      More details

    Authorship:Other 

  9. 法令文作成・英訳支援環境の構築:ターミノロジーと翻訳メモリの利用

    2011.4 - 2014.3

    科学研究費補助金  基盤研究(B)

    外山勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

  10. 高度法情報発信のための多言語情報の最適組み合わせに関する研究

    2010.4 - 2015.3

    科学研究費補助金  基盤研究(A)

    末永敏和

      More details

    Authorship:Other 

  11. 法廷弁論教育支援シミュレータとその弁論データベースの開発

    2009.4 - 2012.3

    科学研究費補助金  基盤研究(C)

    角田篤泰

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

  12. 漢字文化圏法令データベースの構築を通した比較法研究基盤の確立

    2008.4 - 2011.3

    科学研究費補助金  基盤研究(A)

    松浦好治

      More details

    Authorship:Other 

  13. 構文情報付き日英法令文対訳コーパスに基づく法令文作成・英訳支援環境の構築

    2008.4 - 2011.3

    科学研究費補助金  基盤研究(B)

    外山勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

  14. 適応的な高精度高速XML検索に関する研究

    2006.4 - 2007.3

    科学研究費補助金  特定領域研究

    吉川正俊

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

  15. メタ情報と自然言語処理に基づく法制執務支援システムの開発

    2005.4 - 2008.3

    科学研究費補助金  萌芽研究17650072

    外山勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

  16. 構造化データ管理と対訳コーパスに基づく法令英訳のための統合支援環境の構築

    2005.4 - 2008.3

    科学研究費補助金  基盤研究(B)

    外山勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

  17. ネットオークションによる品質管理方式に基づく法律文書翻訳システムの開発と試運用

    2004.4 - 2007.3

    科学研究費補助金  萌芽研究16650051

    Benett F.

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

  18. マルチエージェント指向図形オントロジーに基づく図形処理システムの仕様記述・検証

    2003.4 - 2005.3

    科学研究費補助金  基盤研究(C)

    外山勝彦

      More details

    Authorship:Principal investigator 

  19. 有限オートマトン近似に基づくロバストで高速な漸進的構文解析手法の開発とその評価

    2003.4 - 2005.3

    科学研究費補助金  基盤研究(B)

    小川泰弘

      More details

    Authorship:Coinvestigator(s) 

▼display all

Industrial property rights 1

  1. Bilingual KWIC

    小川泰弘,外山勝彦

     More details

    Applicant:名古屋大学

    Application no:商願2009-021675  Date applied:2009.3

    Patent/Registration no:商標登録第5268751号  Date registered:2009.10 

    Country of applicant:Domestic  

 

Teaching Experience (On-campus) 13

  1. 知識処理特論

    2010

  2. ソフトウェア設計論

    2002

  3. ソフトウェア設計論

    2000

  4. 知的算法工学特論

    1999

  5. ソフトウエア設計論

    1998

  6. 情報アーキテクチャ学特論

    2002

  7. 情報アーキテクチャ学特論

    2000

  8. データ構造とアルゴリズム特論

    1999

  9. 情報アーキテクチャ学特論

    1998

  10. 離散数学及び演習

    1998

  11. 離散数学及び演習

    2011

  12. 情報工学実験第2

    2011

  13. 情報工学実験第1

    2011

▼display all

Teaching Experience (Off-campus) 14

  1. 先端分野総合研究

    2010.4 - 2011.3 名古屋大学大学院法学研究科実務法曹養成専攻(法科大学院))

  2. 情報工学特別講義1

    2009.4 - 2010.3 名古屋工業大学大学院)

  3. 先端分野総合研究

    2009.4 - 2010.3 名古屋大学大学院法学研究科実務法曹養成専攻(法科大学院))

  4. 先端分野総合研究

    2008.4 - 2009.3 名古屋大学大学院法学研究科実務法曹養成専攻(法科大学院))

  5. 電気情報特別講義I

    2002.4 - 2003.3 名古屋工業大学大学院)

  6. 数理論理学

    1999.4 - 2000.3 名古屋工業大学)

  7. 数理論理学

    1998.4 - 1999.3 名古屋工業大学)

  8. 数理論理学

    1997.4 - 1998.3 名古屋工業大学)

  9. 論理と意味論

    1997.4 - 1998.3 中京大学)

  10. グラフ理論

    1997.4 - 1998.3 中京大学)

  11. 数理論理学

    1996.4 - 1997.3 名古屋工業大学)

  12. 情報数学II

    1992.4 - 1993.3 三重大学)

  13. 情報数学II

    1991.4 - 1992.3 三重大学)

  14. 情報数学II

    1990.4 - 1991.3 三重大学)

▼display all